Wednesday, February 29, 2012

Expressing feelings:不喜欢(bù xǐ huɑn)dislike;讨厌(tǎo yàn)be disgusted,be sick of;恨(hèn)hate




不喜欢(bù xǐ huɑn)dislike  -->   讨厌(tǎo yàn)be disgusted,be sick of(more dislike,not that hate)   ---> 恨(hèn)hate

bù xǐ huɑn
不 喜 欢
v. dislike 

tǎo yàn
讨  厌 
v. be disgusted,be sick of(more dislike,not that hate)

hèn
恨 
v. hate

For instance:

wǒ   bù xǐ huɑn / tǎo yàn / hèn   nà ɡè rén
我   不 喜 欢   / 讨  厌  / 恨    那 个 人 
I dislike/am sick of/hate that guy.

wǒ   bù xǐ huɑn / tǎo yàn   chī liú lián
我   不 喜 欢   / 讨  厌    吃  榴  莲  
I dislike/am sick of eating durian

xià yǔ zuì tǎo yàn !
下  雨 最  讨  厌  !
Rainy day makes me pretty sick!(I really dislike rainy day!)

Thursday, February 23, 2012

S.H.E Ella Chinese Idiom:大大咧咧(dà dà liē liē)careless;casual;thoughtless;unconceerned;


dà dà liē liē
大 大 咧  咧 
careless;casual;

lì jù :
例 句 :
For Instance:

bié kàn tā dà dà liē liē de , shén me shì tā dōu shì hěn zài xīn 。
别  看  她 大 大 咧  咧  的 , 什   么 事  她 都  是  很  在  心  。
She seems unconceerned,but nothing escapes her attention.

wǒ zhī dào nán hái zi dōu dà dà liē liē 。
我 知  道  男  孩  子 都  大 大 咧  咧  。
I know boys are thoughtless.

S.H.E Ella shì ɡè dà dà liē liē de nǚ hái 。
S.H.E Ella 是  个 大 大 咧  咧  的 女 孩  。
S.H.E(a Chinese band) Ella is a careless girl.

Saturday, February 11, 2012

Learn Chinese idiom:不卑不亢(bù bēi bú kànɡ) be neither humble nor pushy;neither cringing nor arrogant



bù bēi bú kànɡ 
不 卑  不 亢   
be neither humble nor pushy;neither cringing nor arrogant;


bēi : dī 、 zì bēi ;
卑  : 低 、 自 卑  ;

kànɡ : ɡāo ào 。
亢   : 高  傲 。

zhǐ duì rén yǒu qià dànɡ de fēn cùn ,
指  对  人  有  恰  当   的 分  寸  ,
It means to be measured to treat people ,

jì bù dī shēnɡ xià qì ,
既 不 低 声    下  气 ,
Neither humble,

yě bú ào màn zì dà 。
也 不 傲 慢  自 大 。
Nor arrogant

For instance:
zuò wéi dǎo yóu , tā bù bēi bú kànɡ dì duì dài wài ɡuó yóu kè 。
作  为  导  游  , 他 不 卑  不 亢   地 对  待  外  国  游  客 。
As a tour guide,He is neither humble nor pushy to treat foreign tourists.

dǎo yóu
导  游 
tour guide

duì dài
对  待 
to treat

yóu kè
游  客
tourist

Tuesday, February 7, 2012

14 most common ways to greeting in Chinese 14种常用的打招呼方式



Way 1: to greeting anyone anytime

A: nǐ hǎo !
A: 你 好  !
hi!

B: nǐ hǎo !
B: 你 好  !
hi!



Way 2: to greeting the elder people and senior people or your customer anytime,to express respect.

A: nín hǎo !
A: 您  好  !
hi!

B: nín hǎo  /  nǐ hǎo !
B: 您  好   /  你 好  !
hi!



Way 3: to greeting acquaintance anytime.

A: nǐ hǎo mɑ ? /  nǐ zuì jìn hǎo mɑ ?
A: 你 好  吗 ? /  你 最  近  好  吗 ?
How are you? / How have you been lately?

B: wǒ hěn hǎo  /  hái bú cuò / lǎo yànɡ zi , xiè xiè!
B: 我 很  好   /  还  不 错  / 老  样   子 , 谢  谢 !
Fine/Good/As usual,thank you!



Way 4: to greeting your teacher anytime.

A: lǎo shī hǎo !
A: 老  师  好  !
hi,teaacher

B: nǐ hǎo !
B: 你 好  !
hi!(,A)




Way 5: to greeting your students anytime.

A: tónɡ xué men hǎo !
A: 同   学  们  好  !
hi,students

B: lǎo shī hǎo !
B: 老  师  好  !
hi,teacher!



Way 6: to greeting a group of people anytime.

A: dà jiā hǎo ! 
A: 大 家  好  ! 
hi,everyone

B: nǐ hǎo ! 
B: 你 好  !
hi!(,A)



Way 7: to greeting anyone in the morning.

A: shànɡ wǔ hǎo !
A: 上    午 好  !
Good morning!

B: shànɡ wǔ hǎo ! /  nǐ hǎo !
B: 上    午 好  ! /  你 好  !
Good morning!



Way 8: to greeting anyone at lunchtime.

A: zhōnɡ wǔ hǎo !
A: 中    午 好  !
Good noon!

B: zhōnɡ wǔ hǎo ! /  nǐ hǎo !
B: 中    午 好  ! /  你 好  !
Good noon!



Way 9: to greeting anyone in the afternoon.

A: xià wǔ hǎo !
A: 下  午 好  !
Good afternoon!

B: xià wǔ hǎo ! /  nǐ hǎo !
B: 下  午 好  ! /  你 好  !
Good afternoon!



Way 10: to greeting anyone in the evening.

A: wǎn shɑnɡ hǎo !
A: 晚  上    好  !
Good evening!

B: wǎn shɑnɡ hǎo ! /  nǐ hǎo !
B: 晚  上    好  ! /  你 好  !
Good evening!



Way 11: to greeting anyone during the breakfast time.

A: nǐ chī ɡuò zǎo fàn le mɑ ?
A: 你 吃  过  早  饭  了 吗 ?
Have you had breakfast?

B: wǒ chī ɡuò le./ wǒ hái méi yǒu chī 。
B: 我 吃  过  了./ 我 还  没  有  吃  。
Yes I have./Not yet.



Way 12: to greeting anyone during the lunchtime.

A: nǐ chī ɡuò wǔ fàn le mɑ ?
A: 你 吃  过  午 饭  了 吗 ?
Have you had lunch?(to anyone during the lunch time)

B: wǒ chī ɡuò le./ wǒ hái méi yǒu chī 。
B: 我 吃  过  了./ 我 还  没  有  吃  。
Yes I have./Not yet.



Way 13: to greeting anyone during the dinner time.

A: nǐ chī ɡuò wǎn fàn le mɑ ?
A: 你 吃  过  晚  饭  了 吗 ?
Have you had dinner?

B: wǒ chī ɡuò le./ wǒ hái méi yǒu chī 。
B: 我 吃  过  了./ 我 还  没  有  吃  。
Yes I have./Not yet.



Way 14: to greeting elder acquaintance aged above 55 yrs old.

A: nín shēn tǐ hǎo mɑ ?
A: 您  身   体 好  吗 ?
How are you?(Are you in good health?)

B: wǒ shēn tǐ hěn hǎo , xiè xiè !
B: 我 身   体 很  好  , 谢  谢  !
I am fine(I am in good health),thank you!

Learn Chinese idiom:不三不四(bù sān bú sì)neither fish,nor fowl;shady;bad people


bù sān bú sì
不 三  不 四
(not three not four; lol )shady;neither fish,nor fowl;


Used to describe a person:

bù sān bú sì de rén
不 三  不 四 的 人 
wrong people,bad people,shady people(such as thief,drug addicts,robber,hooker,criminals)


For instance:

tā zǒnɡ shì hé nà bānɡ bù sān bú sì de rén hún zài yì qǐ 。
他 总   是  和 那 帮   不 三  不 四 的 人  混  在  一 起 。
He always hangs out with those wrong people .

hé ( yǔ ) 。 。 。 hún zài yì qǐ
和 ( 与 ) 。 。 。 混  在  一 起
hangs out with ...

zài tā de yǎn lǐ , tā shì nà zhǒnɡ bù sān bú sì de nǚ rén
在  他 的 眼  里 , 她 是  那 种    不 三  不 四 的 女 人 
In his eyes,she is a dingy women.

Sunday, February 5, 2012

Lantern Festival 元宵节(yuán xiāo jié) 吃汤圆啦~


mínɡ tiān yuán xiāo jié ,
明   天   元   宵   节  ,
Tomorrow is Lantern Festival,

wǒ mǎi le hěn hǎo chī de tānɡ yuán ò  !
我 买  了 很  好  吃  的 汤   圆   哦 !
I bought some delicious rice dumplings!

pénɡ you men yào bu yào lái wǒ jiā chánɡ chánɡ ? hē hē
朋   友  们  要  不 要  来  我 家  尝    尝    ? 呵 呵
Dear friends,would you like to come to my house and have a taste?hehe

yuán xiāo jié
元   宵   节
Lantern Festival

hěn hǎo chī de
很  好  吃  的
adj.delicious

tānɡ yuán
汤   圆 
n. rice dumpling

chánɡ chánɡ
尝    尝
to have a taste

Thursday, February 2, 2012

A Chinese Joke about "meaning"(very funny lol): “意思”的笑话


A Chinese Joke:  “ yì si ” de xiào huɑ
A Chinese Joke:  “ 意 思 ” 的 笑   话 
A Chinese joke about "meaning"

mǒu lǎo wài kǔ xué hàn yǔ shí nián ,
某  老  外  苦 学  汉  语 十  年   ,
A foreign guy has studied Chinese for 10 years,

dào zhōnɡ ɡuó cān jiā hàn yǔ kǎo shì ,
到  中    国  参  加  汉  语 考  试  ,
now taking participate in HSK,

shì tí rú xià :
试  题 如 下  :
Here is one of examination questions:

qǐnɡ jiě shì xià wén zhōnɡ měi ɡè “ yì si ” de yì si
请   解  释  下  文  中    每  个 “ 意 思 ” 的 意 思
Please explain the meaning of each "yisi" below

ā  dāi ɡěi línɡ dǎo sònɡ hónɡ bāo shí , liǎnɡ rén de duì huà pō yǒu yì si 。
阿 呆  给  领   导  送   红   包  时  , 两    人  的 对  话  颇 有  意 思 。
      This is a very interesting conversation between ADai and his leader while ADai sending red envelope to his leader.
     
línɡ dǎo : “ nǐ zhè shì shén me yì si ? ”
领   导  : “ 你 这  是  什   么 意 思 ? ”

ā  dāi : “ méi shén me yì si , yì si yì si 。 ”
阿 呆  : “ 没  什   么 意 思 , 意 思 意 思 。 ”

línɡ dǎo : “ nǐ zhè jiù bú ɡòu yì si le 。 ”
领   导  : “ 你 这  就  不 够  意 思 了 。 ”

ā  dāi : “ xiǎo yì si , xiǎo yì si 。 ”
阿 呆  : “ 小   意 思 , 小   意 思 。 ”

línɡ dǎo : “ nǐ zhè rén zhēn yǒu yì si 。 ”
领   导  : “ 你 这  人  真   有  意 思 。 ”

ā  dāi : “ qí shí yě méi yǒu bié de yì si 。 ”
阿 呆  : “ 其 实  也 没  有  别  的 意 思 。 ”

línɡ dǎo : “ nà wǒ jiù bù hǎo yì si le 。 ”
领   导  : “ 那 我 就  不 好  意 思 了 。 ”

ā  dāi : “ shì wǒ bù hǎo yì si 。 ”
阿 呆  : “ 是  我 不 好  意 思 。 ”


lǎo wài lèi liú mǎn miàn , jiāo bái juàn huí ɡuó le
老  外  泪  流  满  面   , 交   白  卷   回  国  了
This guy handed in a blank examination paper with tears and went back home.

Just for fun ;P


Translation

     línɡ dǎo : “ nǐ zhè shì shén me yì si ? ”
领   导  : “ 你 这  是  什   么 意 思 ? ”
      Leader: What do you mean(why you send me a red envelope)?

ā  dāi : “ méi shén me yì si , yì si yì si 。 ”
阿 呆  : “ 没  什   么 意 思 , 意 思 意 思 。 ”
      ADai:Nothing,just a small gift.

línɡ dǎo : “ nǐ zhè jiù bú ɡòu yì si le 。 ”
领   导  : “ 你 这  就  不 够  意 思 了 。 ”
      Leader:You're not regarding me as a friend(You regard me as an outsider).

ā  dāi : “ xiǎo yì si , xiǎo yì si 。 ”
阿 呆  : “ 小   意 思 , 小   意 思 。 ”
      ADai:(Don't worry,)it's just a small gift(please accept it).

línɡ dǎo : “ nǐ zhè rén zhēn yǒu yì si 。 ”
领   导  : “ 你 这  人  真   有  意 思 。 ”
      Leader:You're a funny guy.

ā  dāi : “ qí shí yě méi yǒu bié de yì si 。 ”
阿 呆  : “ 其 实  也 没  有  别  的 意 思 。 ”
      ADai:Actually I don't have other purposes.

línɡ dǎo : “ nà wǒ jiù bù hǎo yì si le 。 ”
领   导  : “ 那 我 就  不 好  意 思 了 。 ”
      Leader:Well then,I'll take it.

ā  dāi : “ shì wǒ bù hǎo yì si 。 ”
阿 呆  : “ 是  我 不 好  意 思 。 ”
      ADai:I'm the one who feels ashamed(maybe becoz the money in red envelope are too little for the Leader)

Wednesday, February 1, 2012

Learn Chinese idiom: 心甘情愿(xīn ɡān qínɡ yuàn) be most willing to,willingly


xīn ɡān qínɡ yuàn
心  甘  情   愿

be most willing to,willingly

For instance:

wǒ hěn ài tā ( tā ) ,
我 很  爱 他 ( 她 ) ,
I love him(her) very much,

wǒ xīn ɡān qínɡ yuàn wéi tā ( tā ) zuò rèn hé shì qínɡ 。
我 心  甘  情   愿   为  他 ( 她 ) 做  任  何 事  情   。
I am most willing to do anything for him(her).

ài

v.to love;n.love

zuò
做 
v.to do

rèn hé
任  何
any

shì qínɡ
事  情
n.thing

Kids(Children) Learn Mandarin Chinese跟我学汉语

Kids Chinese:"Learn Chinese with me"跟我学汉语Textbook1 lesson05-2