yí wànɡ èr sān lǐ
一 望 二 三 里
wú mínɡ shì
无 名 氏
yí wànɡ èr sān lǐ ,
一 望 二 三 里 ,
You can see two or three miles at one glance,
yān cūn sì wǔ jiā 。
烟 村 四 五 家 。
four or five houses with smoking chimneys.
tínɡ tái liù qí zuò ,
亭 台 六 七 座 ,
Six or seven pavilions,
bā jiǔ shí zhī huā 。
八 九 十 枝 花 。
and eight,nine or ten flowers possibly.
jìnɡ yè sī
静 夜 思
lǐ bái
李 白
chuánɡ qián mínɡ yuè ɡuānɡ ,
床 前 明 月 光 ,
I wake and moon beans play around my bed,
yí shì dì shànɡ shuānɡ 。
疑 是 地 上 霜 。
Glittering like hoarfrost to my wondering eyes.
jǔ tóu wànɡ mínɡ yuè ,
举 头 望 明 月 ,
Upward the glorious moon I raise my head,
dī tóu sī ɡù xiānɡ 。
低 头 思 故 乡 。
Then lay me down and thoughts of home arise.
2 Tang Poems,yí wànɡ èr sān lǐ,jìnɡ yè sī,LiBai,一望二三里,烟村四五家,亭台六七座,八九十枝花,静夜思,李白,床前明月光,疑是地上霜,举头望明月,低头思故乡
No comments:
Post a Comment