Monday, October 20, 2014

Words About Airport Flight in Chinese


hánɡ zhàn lóu
航 站 楼 Terminal

ɡōnɡ jiāo
公 交 bus

chū fā
出 发 departure

dào dá
到 达 arrival

chū kǒu
出 口 exit

xínɡ li tuō yùn
行 李 托 运 check-in baggage

dēnɡ jī kǒu
登 机 口 boarding gate

bàn lǐ dēnɡ jī shǒu xù
办 理 登 机 手 续 airline check-in

ān jiǎn = ān quán jiǎn chá
安 检 = 安 全 检 查 security check

chū zū chē
出 租 车 taxi

xí shǒu jiān / wèi shēnɡ jiān
洗 手 间 / 卫 生 间 washroom

hánɡ bān hào : CZ yāo yāo wǔ línɡ
航 班 号 : CZ 幺 幺 五 零
Flight Number:CZ1150

nǐ hǎo , qǐnɡ wèn , wǒ shì zài zhè lǐ bàn lǐ dēnɡ jī shǒu xù mɑ ?
你 好 , 请 问 , 我 是 在 这 里 办 理 登 机 手 续 吗 ?
Excuse me,may I ask,can I check in here?




xiāo huǒ shuān
消 火 栓 fire hydrant

yí hào tínɡ chē chǎnɡ
一 号 停 车 场 park 1

jī chǎnɡ bā shì
机 场 巴 士 airport bus

jī chǎnɡ mǎ tou
机 场 码 头 airport ferry terminal

xiānɡ ɡǎnɡ bā shì
香 港 巴 士 Hongkong Bus

zhōnɡ ɡuó huó jǐnɡ diàn huà : 119
中 国 火 警 电 话 : 119 fire reporting telephone number:119 (in China)

zhōnɡ ɡuó jiù hù chē diàn huà : 120
中 国 救 护 车 电 话 : 120 ambulance telephone number:120

zhōnɡ ɡuó bào jǐnɡ diàn huà : 110
中 国 报 警 电 话 : 110 police:110

zuò dì tiě
坐  地 铁  to take subway train

zuò ɡōnɡ jiāo
坐  公   交    to take bus

Keywords: taxi in Chinese,toliet washroom in Chinese,flight in Chinese,park in Chinese,airport in Chinese,police number in China

Thursday, October 9, 2014

Chinese Drama Theme Song:Sound of the Desert-White Hair Ballad (Bai Tou Yin) Singer: Della Ding

《 fēng zhōng qí yuán 》 《 xīng yuè chuán qí 》 《 dà mò yáo 》
风中奇缘》《星月传奇》《大漠谣
Chinese Drama:Sound of the Desert - Ballad of the Desert - Legend of the Moon and Stars - Da Mo Yao OST

bái tóu yín
《白头吟》 

White Hair Ballad (Bai Tou Yin)

gē shǒu : dīng dāng
歌手:丁当 
Singer: Della Ding



gē cí :
歌词 :

Lyrics:

ái rú shān shàng xuě   jiǎo ruò yún jiān yuè
皑 如 山   上    雪    皎   若  云  间   月 

wén jūn yǒu liǎng yì   gù lái xiāng jué jué
闻  君  有  两    意   故 来  相    决  绝 

jīn rì dòu jiǔ huì   míng dàn gōu shuǐ tóu
今  日 斗  酒  会    明   旦  沟  水   头 

xiè dié yù gōu shàng   gōu shuǐ dōng xi liú
躞  蹀  御 沟  上      沟  水   东   西 流 

qī qī fù qī qī   jià qǔ bù xū tí
凄 凄 复 凄 凄   嫁  娶 不 须 啼

yuàn dé yì xīn rén   bái tóu bù xiāng lí
愿   得 一 心  人    白  头  不 相    离

zhú gān hé niǎo niǎo   yú wěi hé shāi shāi
竹  竿  何 袅   袅     鱼 尾  何 簁   簁  

nán ér zhòng yì qì   hé yòng qián dāo wéi
男  儿 重    意 气   何 用   钱   刀  为 


译文1:
     爱情应该像山上的雪一般纯洁,像云间月亮一样光明。听说你怀有二心,所以来与你决裂。 今日犹如最后的聚会,明日便将分手沟头。我缓缓的移动脚步沿沟走去,过去的生活宛如沟水东流,一去不返。当初我毅然离家随君远去,就不像一般女孩凄凄啼 哭。满以为嫁了一个情意专心的称心郎,可以相爱到老永远幸福了。男女情投意合就像钓竿那样轻细柔长,鱼儿那样活波可爱。男子应当以情意为重,失去了真诚的 爱情是任何钱财珍宝都无法补偿的。

译文2:
   圣洁的爱情像山头雪、云中月。听说丈夫移情别恋,特意与之诀别。今天喝下这杯酒,明日便在沟水头分手。慢慢走在沟水畔,从此背向而去不再相见。何必悲悲哀 哀地哭嫁。只要有一个爱自己的人,白头到老互相厮守。不要用甜言蜜语像钓鱼一样诱惑女子。既然是男子汉就要重情义,金钱和暴力是得不到爱情的。