Tuesday, May 14, 2013

Chinese Idiom Story:画饼充饥 huà bǐnɡ chōnɡ jī (Allaying Hunger with Pictures of Cakes)

huà bǐnɡ chōnɡ jī

画  饼   充    饥

Chinese Idiom Story:Allaying Hunger with Pictures of Cakes




sān ɡuó shí dài wèi ɡuó de huánɡ dì cáo ruì ,
三  国  时  代  魏  国  的 皇    帝 曹  睿  ,

zhǔn bèi xuǎn bá yí ɡè yǒu cái nénɡ de rén dào cháo tínɡ lái zuò ɡuān 。
准   备  选   拔 一 个 有  才  能   的 人  到  朝   廷   来  做  官   。

cáo ruì duì tā de dà chén shuō :
曹  睿  对  他 的 大 臣   说   :

“ xuǎn zé rén cái , bù nénɡ ɡuānɡ zhǎo yǒu xū mínɡ de rén 。
“ 选   择 人  才  , 不 能   光    找   有  虚 名   的 人  。

xū mínɡ hǎo xiànɡ shì zài dì shànɡ huà de yí kuài bǐnɡ , zhǐ nénɡ kàn ,
虚 名   好  像    是  在  地 上    画  的 一 块   饼   , 只  能   看  ,

bù nénɡ jiě jué dù zi jī è  de wèn tí ā  ! ”
不 能   解  决  肚 子 饥 饿 的 问  题 啊 ! ”

In the Three Kingdoms Period (220-280), the king of the Wei, Cao Rui, wanted to select a very capable man to work for him. He said to his ministers: 'When choosing a talented person, always beware of one with a false reputation. A false reputation is just like a picture of a cake; it can' t relieve hunger.



hòu lái rén men jiù yònɡ “ huà bǐnɡ chōnɡ jī ” zhè ɡe chénɡ yǔ
后  来  人  们  就  用   “ 画  饼   充    饥 ” 这  个 成    语

bǐ yù yònɡ kōnɡ xiǎnɡ ān wèi zì jǐ ,
比 喻 用   空   想    安 慰  自 己 ,

bù nénɡ jiě jué shí jì wèn tí 。
不 能   解  决  实  际 问  题 。
Later, this idiom came to be used to mean comforting oneself with unrealistic thoughts, without solving practical problems.



lì 1 : bù ɡuǎn shì wànɡ méi zhǐ kě , hái shì huà bǐnɡ chōnɡ jī ,
例 1 : 不 管   是  望   梅  止  渴 , 还  是  画  饼   充    饥 ,

tā dū huì jī lì nǐ bù tínɡ shǒu zhōnɡ dì jiǎnɡ ,
它 都 会  激 励 你 不 停   手   中    的 桨    ,

qù zhuī zhú nǎ pà shì yì xīnɡ wēi xiǎo de huǒ ɡuānɡ 。
去 追   逐  哪 怕 是  一 星   微  小   的 火  光    。

Even if there is only a fantasy or an illusion, so long as it shows a ray of hope, it still urges you on in pursuit of the glimmer without letup.



lì 2 : chénɡ yǔ “ huà bǐnɡ chōnɡ jī ” jiù lái zì yú huánɡ dì suǒ shuō de huà 。
例 2 : 成    语 “ 画  饼   充    饥 ” 就  来  自 于 皇    帝 所  说   的 话  。

yù yì kōnɡ yán yú shì wú bǔ / wú jì yú shì 。
寓 意 空   言  于 事  无 补 / 无 济 于 事  。
The idiom came from what the emperor said. i.e. Kind/Fair words butter no parsnips.

No comments:

Post a Comment