Wednesday, December 4, 2013

Chinese MV-"I Am Yours" Anthony Neely-Lyrics in Pinyin《我是你的》倪安东

《 wǒ shì nǐ de 》

《 我 是 你 的 》

"I am Yours"


yǎn chàng : ní ān dōng

演 唱 : 倪 安 东

Sung by: Anthony Neely(Chinese Taiwanese Singer)


Lyrics:
gēn péng you dòu zuǐ nǐ hěn yōu mò zěn me
跟 朋 友 斗 嘴 你 很 幽 默 怎 么
You’re very humorous when you bicker with your friends,

gēn wǒ tán liàn ài què hěn chén mò bài tuō
跟 我 谈 恋 爱 却 很 沉 默 拜 托
meanwhile you’re very quiet around me even though we’re in a relationship. What’s that about?
Oh please.

shì fǒu hái huì hài pà zuò cuò shén me
是 否 还 会 害 怕 做 错 什 么
Is it because you’re still afraid that you might do something wrong?

shì fǒu méi yǒu wǒ zài zì zai dé duō
是 否 没 有 我 在 自 在 得 多
Would you be more comfortable when I am not around?

wǒ shì nǐ de guī mì dāng nǐ yǒu huà bù fāng biàn zhí shuō
我 是 你 的 闺 蜜 当 你 有 话 不 方 便 直 说
I am your girl-friend when you have trouble being candid.

wǒ shì nǐ de gē ge wéi nǐ chū tóu bù guǎn nǐ duì cuò
我 是 你 的 哥 哥 为 你 出 头 不 管 你 对 错
I am your older brother who would stick up for you regardless if you are right or wrong.

wǒ shì nǐ de yī sheng dāng nǐ xū yào tǎn chéng nǐ ruǎn ruò
我 是 你 的 医 生 当 你 需 要 坦 诚 你 软 弱
I am your doctor when you want to be frank about your weaknesses.

nǐ xiǎng wǒ shì nǐ de zhī jǐ qīn rén qíng rén … …
你 想 我 是 你 的 知 己 亲 人 情 人 … …
You wish I am yours,your confidant, your loved one, your lover.

wǒ dōu tīng nǐ de
我 都 听 你 的
I will listen to you.

gēn péng you wěn bié nǐ hěn sǎ tuō zěn me
跟 朋 友 吻 别 你 很 洒 脱 怎 么
You’re very carefree when you kiss your friends goodbye,

gēn wǒ shuō zài jiàn biǎo qíng què hěn jì mò
跟 我 说 再 见 表 情 却 很 寂 寞
but you looked lonesome when bidding me goodbye. What’s that about?


shì fǒu wǒ men zuǐ chún zhǐ néng qīn wěn
是 否 我 们 嘴 唇 只 能 亲 吻
Is it because our lips are only for kissing?

shì fǒu guān xi yuè qīn jiù yuè cuì ruò
是 否 关 系 越 亲 就 越 脆 弱
Is it because the closer our relationship is, the fragile it gets?

wǒ shì nǐ de guī mì dāng nǐ yǒu huà bù fāng biàn zhí shuō
我 是 你 的 闺 蜜 当 你 有 话 不 方 便 直 说
I am your girl-friend when you have trouble being candid.

wǒ shì nǐ de gē ge wéi nǐ chū tóu bù guǎn nǐ duì cuò
我 是 你 的 哥 哥 为 你 出 头 不 管 你 对 错
I am your older brother who would stick up for you regardless if you are right or wrong.

wǒ shì nǐ de yī sheng dāng nǐ xū yào tǎn chéng nǐ ruǎn ruò
我 是 你 的 医 生 当 你 需 要 坦 诚 你 软 弱
I am your doctor when you want to be frank about your weaknesses.

nǐ xiǎng wǒ shì nǐ de zhī jǐ bàn lǚ qīn rén qíng rén … …
你 想 我 是 你 的 知 己 伴 侣 亲 人 情 人 … …
You wish I am yours,your confidant, your loved one, your lover.

wǒ shì nǐ de guī mì dāng nǐ bù gǎn dāng miàn tóu sù wǒ
我 是 你 的 闺 蜜 当 你 不 敢 当 面 投 诉 我
I am your girl-friend when you do not dare to complain in my presence.

wǒ shì nǐ de gē ge hěn xiǎng tīng nǐ tóng nián zěn me guò
我 是 你 的 哥 哥 很 想 听 你 童 年 怎 么 过
I am your older brother who really wants to listen what was your childhood like.

fǎn zhèng wǒ shì nǐ de jiù zuò yí gè nǐ xū yào de wǒ
反 正 我 是 你 的 就 做 一 个 你 需 要 的 我
Since I am yours, I will be the me that you need.

zhǐ yào ài shì zhēn de
只 要 爱 是 真 的
As long love is real,

shén me guān xi méi yǒu guān xi
什 么 关 系 没 有 关 系
no matter what kind of relationship it is, it doesn't matter.

nǐ shuō ne?
你 说 呢?
(You) Agree?


Chinese MV,I Am Yours,Anthony Neely,我是你的,倪安东,Chinese Taiwanese Singer,Chinese Songs,Chinese MTV,歌词,Lyrics in Pinyin

Tuesday, November 12, 2013

《爸爸去哪儿》MV - ‘Where Are We Going, Dad?’ TV Show Theme Song

《 bà ba qù nǎ ér ? 》 MV
《 爸 爸 去 哪 儿 ? 》 MV

爸爸去哪儿》 “Where Are We Going, Dad?” is the theme song of the celebrity parenting reality Chinese TV show of the same name that is currently extremely popular in China.

作曲Composer: Ye Shengtao
歌词Lyrics: Wu Mengzhi & Ye Shengtao
编曲Arrangements: Lv Shaochun演唱Singers: Various Stars

Lyrics (Original Chinese, Pinyin Romanization, and English Translation):
Kimi:爸爸你会不会唱《小星星》啊?
Kimi: bà ba nǐ huì bú huì chàng xiǎo xīng xīng a
Kimi: Daddy, do you know how to sing “Twinkle Twinkle Little Star”?
[Note: Kimi characteristically calls his dad bǎ bí instead of bà ba.]

林志颖:不会啊…
lín zhì yǐng: bú huì a
Lin Zhiying: No…

Kimi:那我教你哦?
Kimi: nà wǒ jiāo nǐ o
Kimi: Then I’ll teach you!

林志颖:好啊!
lín zhì yǐng: hǎo a
Lin Zhiying: OK!

Kimi: Twinkle twinkle little star, how I wonder what you are

林志颖:你有跑调哦!
lín zhì yǐng: nǐ yǒu pǎo diào o
Lin Zhiying: You are singing off key!

林志颖 & Kimi:(一起笑)
Lin Zhiying & Kimi: (laughs together)

张悦轩:我的家里有个人很酷
zhāng yuè xuān: wǒ de jiā lǐ yǒu gè rén hěn kù
Zhang Yuexuan: There is a person in my house [who is] very cool,

郭子睿:三头六臂刀枪不入
guō zǐ ruì: sān tóu liù bì dāo qiāng bú rù
Guo Zirui: three head and six arms, weapons-proof [two Chinese idioms describing multiple talents/skills, superhuman powers]

王诗龄:他的手掌也有一点粗
wáng shī líng: tā de shǒu zhǎng yě yǒu yì diǎn cū
Wang Shiling: His palms are a little rough,

轩&睿&龄:牵着我学会了走路
xuān & ruì & líng: qiān zhe wǒ xué huì le zǒu lù
Xuan & Rui & Ling: but he held my hand teaching me how to walk

郭涛: 谢谢你光顾我的小怪物
guō tāo: xiè xiè nǐ guāng gù wǒ de xiǎo guài wù
Guo Tao: Thank you for coming, my little monster

张亮: 你是我写过最美的情书
zhāng liàng: nǐ shì wǒ xiě guò zuì měi de qīng shū
Zhang Liang: You are the most beautiful love letter I’ve ever written

王岳伦: 钮扣住一个家的幸福
wáng yuè lún: niǔ kòu zhù yí gè jiā de xīng fú
Wang Yuelun: Buttoning up [binding together] a family’s happiness

张&郭&王: 爱着你呀风雨无阻
zhāng & guō & wáng: ài zhe nǐ ya fēng yǔ wú zǔ
Zhang & Guo & Wang: I love you, rain or shine

郭子睿&王诗龄&张悦轩:老爸老爸我们去哪里呀
guō zǐ ruì & wáng shī líng & zhāng yuè xuān: lǎo bà lǎo bà wǒ men qù nǎ lǐ ya
Guo Zirui & Wang Shiling & Zhang Yuexuan: Old dad [a common and affectionate way of saying “Dad” in Chinese, similar to "Old Man"], old dad, where are we going?

有我在就天不怕地不怕
yǒu wǒ zài jiù tiān bú pà dì bú pà
When I’m with you, [we] fear neither Heaven nor Earth [a Chinese idiom meaning to fear nothing]

郭涛&王岳伦&张亮:宝贝宝贝我是你的大树
guō tào & wáng yuè lún & zhāng liàng: bǎo bèi bǎo bèi wǒ shì nǐ de dà shù
Guo Tao & Wang Yuelun & Zhang Liang: Baby, baby, I’m your big tree

一生陪你看日出
yì shēng péi nǐ kàn rì chū
spending my life watching the sunrise with you

郭涛: 这是第一次当你的老爸
guō tāo: zhè shì dì yí cì dāng nǐ de lǎo bà
Guo Tao: This is our first time being your Old Dad

张亮: 我们的心情都有点复杂
zhāng liàng: wǒ men de xīn qíng dōu yǒu diǎn fù zá
Zhang Liang: Our feelings are all a bit complicated

王岳伦 : 你拼命发芽我白了头发
wáng yuè lún: nǐ pīn mìng fā yá wǒ bái le tóu fà
Wang Yuelun: You keep sprouting, while my hair turns white

张&郭&王: 一起写下一撇一捺
zhāng & guō & wáng: yì qǐ xiě xià yì piě yí nà
Zhang & Guo & Wang: but together [we] write down one stroke to the left and another to the right

郭子睿&王诗龄&张悦轩:老爸老爸我们去哪里呀
guō zǐ ruì & wáng shī líng & zhāng yuè xuān: lǎo bà lǎo bà wǒ men qù nǎ lǐ ya
Guo Zirui & Wang Shiling & Zhang Yuexuan: Old dad [a common and affectionate way of saying “Dad” in Chinese, similar to "Old Man"], old dad, where are we going?

有我在就天不怕地不怕
yǒu wǒ zài jiù tiān bú pà dì bú pà
When I’m with you, [we] fear neither Heaven nor Earth [a Chinese idiom meaning to fear nothing]

郭涛&王岳伦&张亮:宝贝宝贝我是你的大树
guō tào & wáng yuè lún & zhāng liàng: bǎo bèi bǎo bèi wǒ shì nǐ de dà shù
Guo Tao & Wang Yuelun & Zhang Liang: Baby, baby, I’m your big tree

一生陪你看日出
yì shēng péi nǐ kàn rì chū
spending my life watching the sunrise with you

Rap:
郭子睿: 我的老爸是个神话(郭涛:当然咯!)
guō zǐ ruì: wǒ de lǎo bà shì gè shén huà (guō tāo: dāng rán lo)
Guo Zirui: My Old Dad is a legend (Guo Tao: Of course!)

王诗龄: 搞定老妈绝代风华(王岳伦:哈哈!)
wáng shī líng: gǎo dìng lǎo mā jué dài fēng huá (wáng yuè lún: hā ha)
Wang Shiling: [He] got Old Mom [who is] a matchless beauty (Wang Yuelun: Haha!)

张悦轩: 就算有天你掉光了牙(张亮:哎呦!)
zhāng yuè xuān: jiù suàn yǒu tiān nǐ diào guāng le yá (zhāng liàng: āi yò)
Zhang Yuexuan: Even if one day you lose all your teeth (Zhang Liang: Ai yo [Ouch]!)

睿&龄&轩: 我也可以带你去火辣辣(郭&王&张:耶!)
ruì & líng & xuān: wǒ yě kě yǐ dài nǐ qù huǒ là là (guō & wáng & zhāng: yè)
Rui & Ling & Xuan: I will still take you to [eat] spicy [foods] (Guo & Wang & Zhang: Yeah!)

郭子睿&王诗龄&张悦轩:老爸老爸我们去哪里呀
guō zǐ ruì & wáng shī líng & zhāng yuè xuān: lǎo bà lǎo bà wǒ men qù nǎ lǐ ya
Guo Zirui & Wang Shiling & Zhang Yuexuan: Old dad [a common and affectionate way of saying “Dad” in Chinese, similar to "Old Man"], old dad, where are we going?

有我在就天不怕地不怕
yǒu wǒ zài jiù tiān bú pà dì bú pà
When I’m with you, [we] fear neither Heaven nor Earth [a Chinese idiom meaning to fear nothing]

郭涛&王岳伦&张亮:宝贝宝贝我是你的大树
guō tào & wáng yuè lún & zhāng liàng: bǎo bèi bǎo bèi wǒ shì nǐ de dà shù
Guo Tao & Wang Yuelun & Zhang Liang: Baby, baby, I’m your big tree

一生陪你看日出
yì shēng péi nǐ kàn rì chū
spending my life watching the sunrise with you

众: 啦啦啦啦啦啦啦
zhòng: la la la la la la la
All: Lalalalalalalala

郭子睿&王诗龄&张悦轩:老爸老爸我们去哪里呀
guō zǐ ruì & wáng shī líng & zhāng yuè xuān: lǎo bà lǎo bà wǒ men qù nǎ lǐ ya
Guo Zirui & Wang Shiling & Zhang Yuexuan: Old dad [a common and affectionate way of saying “Dad” in Chinese, similar to "Old Man"], old dad, where are we going?

有我在就天不怕地不怕
yǒu wǒ zài jiù tiān bú pà dì bú pà
When I’m with you, [we] fear neither Heaven nor Earth [a Chinese idiom meaning to fear nothing]

郭涛&王岳伦&张亮:宝贝宝贝我是你的大树
guō tào & wáng yuè lún & zhāng liàng: bǎo bèi bǎo bèi wǒ shì nǐ de dà shù
Guo Tao & Wang Yuelun & Zhang Liang: Baby, baby, I’m your big tree

一生陪你看日出
yì shēng péi nǐ kàn rì chū
spending my life watching the sunrise with you


郭子睿&王诗龄&张悦轩:老爸老爸我们去哪里呀
guō zǐ ruì & wáng shī líng & zhāng yuè xuān: lǎo bà lǎo bà wǒ men qù nǎ lǐ ya
Guo Zirui & Wang Shiling & Zhang Yuexuan: Old Dad, Old Dad where are we going?

你就是我的天大和地大
nǐ jiù shì wǒ de tiān dà dì dà
You are my Heaven and Earth

郭涛&王岳伦&张亮:宝贝宝贝时间的手一挥
guō tāo & wáng yuè lún & zhāng liàng: bǎo bèi bǎo bèi shí jiān de shǒu yì huī
Guo Tao & Wang Yuelun & Zhang Liang: Baby, baby, time waves its hand

你是永远的珍贵
nǐ shì yǒng yuǎn de zhēn guì
You are precious forever

大合唱:啦啦啦啦……
dà hé chàng: la la la la
All: Lalalala…

林志颖:一闪一闪亮晶晶
lín zhì yǐng: yì shǎn yì shǎn liàng jīng jīng
Lin Zhiying: Twinkle twinkle sparkling

漫天都是小星星
màn tiān dōu shì xiǎo xīng xing
All over the sky are little stars

林志颖 & Kimi:Twinkle twinkle little star
lín zhì yǐng & Kimi: Twinkle twinkle little star
Lin Zhiying & Kimi: Twinkle twinkle little star, how I wonder…

林志颖:你又跑调咯!
lín zhì yǐng: nǐ yòu pǎo diào lo
Lin Zhiying: You are singing off key again!

林志颖&Kimi:(一起笑)
lín zhì yǐng & kimi: (yì qǐ xiào)
Lin Zhiying & Kimi: (laughs together)



‘Where Are We Going, Dad?’
Produced by Hunan Satellite TV, “Where Are We Going, Dad?” invites five male celebrities from different fields and their children to spend quality time together in new environments while accomplishing various survival tasks. The guests are:
  • Taiwanese singer, actor and professional race car driver 林志颖 Jimmy Lin aka Lin Zhiying and his son Kimi;
  • mainland former diver, Olympics champion 田亮 Tian Liang and his daughter 田雨橙 Tian Yucheng aka Cindy;
  • mainland actor 郭涛 Guo Tao and his son 郭子睿 Guo Zirui (nickname: Little Stone);
  • mainland director 王岳伦 Wang Yuelun and his daughter 王诗龄 Wang Shiling aka Angela, and
  • mainland model 张亮 Zhang Liang and his son 张轩宇 Zhang Xuanyu (Nickname: 天天 Tiantian).
  •  

Monday, October 28, 2013

How do Chinese people learn English - Words Game 中国人怎样学英语

dān cí yóu xì
单  词 游  戏 

Words Game 4 fun



yí ɡè driver,  diào jìn river,  shēnɡ mìnɡ over 。
一 个 driver,  掉   进  river,  生    命   over 。


wǒ jiā dad , pí qi bad , rànɡ wǒ sad 。
我 家  dad , 脾 气 bad , 让   我 sad 。

yǒu zhǐ cat , fēi chánɡ fat ,   zhuān chī rat 。
有  只  cat , 非  常    fat ,   专    吃  rat 。

fànɡ xià plate , ɡǎn dào gate , yǐ jīnɡ late 。
放   下  plate , 赶  到  gate , 已 经   late 。

qīnɡ chén wake , lái dào lake , diào shànɡ snake 。
清   晨   wake , 来  到  lake , 钓   上    snake 。

piě xià net , yú méi get , yī fu wet 。
撇  下  net , 鱼 没  get , 衣 服 wet 。

wéi zhuō pest , cónɡ bú rest , bén lǐnɡ best 。
为  捉   pest , 从   不 rest , 本  领   best 。

yì zhī pig , fēi chánɡ big , bǎ dònɡ dig 。
一 只  pig , 非  常    big , 把 洞   dig 。

méi ɡěi tip , bǎ wǒ lip , zhuānɡ shànɡ  zip 。
没  给  tip , 把 我 lip , 装     上     zip 。

yì zhī kite , yán sè white , bèi ɡǒu bite 。
一 只  kite , 颜  色 white , 被  狗  bite 。

xué huì ride , mā mɑ pride 。
学  会  ride , 妈 妈 pride 。

qīnɡ chén jog , dài shànɡ dog , cǎi dào frog 。
清   晨   jog , 带  上    dog , 踩  到  frog 。

qīnɡ qīnɡ hop , tiào shànɡ top ,   chànɡ qǐ pop 。
轻   轻   hop , 跳   上    top ,   唱    起 pop 。

bǎ yǎn close , yònɡ wǒ nose , qù wén rose 。
把 眼  close , 用   我 nose , 去 闻  rose 。

hē zhe coke , tīnɡ zhe joke , bǎ yāo broke 。
喝 着  coke , 听   着  joke , 把 腰  broke 。

jǔ zhe gun , miáo zhǔn sun , bù tínɡ run 。
举 着  gun , 瞄   准   sun , 不 停   run 。

xiǎo xiǎo bug , bǎ wǒ hug 。
小   小   bug , 把 我 hug 。

zhǎo ɡè excuse , jiè chē use , zāo dào refuse 。
找   个 excuse , 借  车  use , 遭  到  refuse 。

jiǎ zhuānɡ mute , zhēn shì cute 。
假  装     mute , 真   是  cute 。

kāi zhe car , xiànɡ zhe star , lù tú far 。
开  着  car , 向    着  star , 路 途 far 。

xiǎnɡ biàn smart , bì xū start  , xué xí art 。
想    变   smart , 必 须 start  , 学  习 art 。

yí ɡè driver , diào jìn river , shēnɡ mìnɡ over 。
一 个 driver , 掉   进  river , 生    命   over 。

yí ɡè robber , zhuān qiǎnɡ  rubber 。
一 个 robber , 专    抢     rubber 。

chuān shànɡ shirt , tuō xià skirt , rēnɡ jìn dirt 。
穿    上    shirt , 脱  下  skirt , 扔   进  dirt 。

zhè zhǐ bird , zǒnɡ pǎo third 。
这  只  bird , 总   跑  third 。

ɡè zi short , xǐ huɑn sport , pǎo dào airport 。
个 子 short , 喜 欢   sport , 跑  到  airport 。

ná zhe fork , chī zhe pork 。
拿 着  fork , 吃  着  pork 。

yí ɡè nurse , diū le purse 。
一 个 nurse , 丢  了 purse 。

mǎi zhǐ turtle , yán sè purple 。
买  只  turtle , 颜  色 purple 。

yì zhī goat , chuān jiàn coat , shànɡ le boat 。
一 只  goat , 穿    件   coat , 上    了 boat 。

yí piàn oat , kǎ zài throat 。
一 片   oat , 卡 在  throat 。

rán shāo oil , zhí dào boil , dǎo jìn soil 。
燃  烧   oil , 直  到  boil , 倒  进  soil 。

shì fǒu join , pāo qǐ coin 。
是  否  join , 抛  起 coin 。

dài shànɡ hook , lái dào brook , shuǐ miàn look 。
带  上    hook , 来  到  brook , 水   面   look 。

shǒu ná book , yì biān look , kāi shǐ cook 。
手   拿 book , 一 边   look , 开  始  cook 。

yán rè noon , tiào shànɡ spoon , fēi dào moon 。
炎  热 noon , 跳   上    spoon , 飞  到  moon 。

yí ɡè fool , diào jìn pool , zhēn shì cool 。
一 个 fool , 掉   进  pool , 真   是  cool 。

xī ɡuā round , chánɡ zài ground , bèi wǒ found 。
西 瓜  round , 长    在  ground , 被  我 found 。

yì zhī mouse,  chuān jiàn blouse,  zǒu jìn house 。
一 只  mouse,  穿    件   blouse,  走  进  house 。

tiān zài snow ,   fēnɡ zài blow , shù zài grow 。
天   在  snow ,   风   在  blow , 树  在  grow 。

qiū fēnɡ follow , shù yè yellow , luò dào pillow 。
秋  风   follow , 树  叶 yellow , 落  到  pillow 。

bù zhī cow , jìn kuànɡ how , qù wèn now 。
不 知  cow , 近  况    how , 去 问  now 。

yí zuò town , bù tínɡ down , kuài yào drown 。
一 座  town , 不 停   down , 快   要  drown 。

yì zhī bee , duǒ jìn tree , méi rén see 。
一 只  bee , 躲  进  tree , 没  人  see 。

xuán yá deep , kāi zhe jeep , mò yào sleep 。
悬   崖 deep , 开  着  jeep , 莫 要  sleep 。

bào zhe Barbie , chī zhe cookie,  kàn zhe movie 。
抱  着  Barbie , 吃  着  cookie,  看  着  movie 。

bèi wǒ niece , shuāi chénɡ piece 。
被  我 niece , 摔    成    piece 。

diū le glue , méi yǒu clue , liǎn qì blue 。
丢  了 glue , 没  有  clue , 脸   气 blue 。

shǒu ná tissue , pái hǎo queue 。
手   拿 tissue , 排  好  queue 。

yì kē pea , diào jìn sea , pào hú tea 。
一 颗 pea , 掉   进  sea , 泡  壶 tea 。

shēn tǐ weak , pá shànɡ peak , wú lì speak 。
身   体 weak , 爬 上    peak , 无 力 speak 。

tūn jìn lead , mō mō head , yǐ jīnɡ dead 。
吞  进  lead , 摸 摸 head , 已 经   dead 。

chī zhe bread , bào zhǐ spread , kāi shǐ read 。
吃  着  bread , 报  纸  spread , 开  始  read 。

bù tínɡ train , méi   yǒu pain , nǎ yǒu gain 。
不 停   train , 没    有  pain , 哪 有  gain 。

bǎ shou raise , lǎo shī praise 。
把 手   raise , 老  师  praise 。

xiǎo ɡǒu paw , nà ɡēn straw , bǎ huà draw 。
小   狗  paw , 那 根  straw , 把 画  draw 。

zuò zài lawn , xué xí law 。
坐  在  lawn , 学  习 law 。

bèi wō cozy , chuánɡ shànɡ lazy , zhēn shì crazy 。
被  窝 cozy , 床     上    lazy , 真   是  crazy 。

bào zhe puppy , xīn lǐ  happy 。
抱  着  puppy , 心  里  happy 。

rú ɡuǒ shy , bù ɡǎn try , wú jī huì fly 。
如 果  shy , 不 敢  try , 无 机 会  fly 。

bù tínɡ cry , yǎn lèi dry , xià ɡuō fry 。
不 停   cry , 眼  泪  dry , 下  锅  fry 。

hěn duō day , méi fā pay , wú huà say 。
很  多  day , 没  发 pay , 无 话  say 。

tiān kōnɡ gray , wú xīn play  , huí jiā stay 。
天   空   gray , 无 心  play  , 回  家  stay 。

wán pí monkey , jiǎn qǐ key , rēnɡ xiànɡ donkey 。
顽  皮 monkey , 捡   起 key , 扔   向    donkey 。

wèi le honey , jié shěnɡ money 。
为  了 honey , 节  省    money 。

yǒu ɡè boy , wán zhe toy , xīn zhōnɡ joy 。
有  个 boy , 玩  着  toy , 心  中    joy 。

tiào jìn soy , jìn qínɡ enjoy 。
跳   进  soy , 尽  情   enjoy 。

yì zhī hare , jū rán dare , duì wǒ stare 。
一 只  hare , 居 然  dare , 对  我 stare 。

kùn nɑn share , hù xiānɡ care , ɡán zǒu scare 。
困  难  share , 互 相    care , 赶  走  scare 。

tiān qì fair , liánɡ shuǎnɡ air , chuī fú hair 。
天   气 fair , 凉    爽     air , 吹   拂 hair 。

zhǎn xīn chair , ɡǔn xià stair ,   xū yào repair 。
崭   新  chair , 滚  下  stair ,   需 要  repair 。

zuó tiān fire , jīn tiān hire , hòu tiān retire 。
昨  天   fire , 今  天   hire , 后  天   retire 。

pū miè fire , zhēn shì tire 。
扑 灭  fire , 真   是  tire 。

lí wǒ near , hán zhe tear , jiào wǒ dear 。
离 我 near , 含  着  tear , 叫   我 dear 。

yì tóu bear , qún zi wear , cǎi zhāi pear 。
一 头  bear , 裙  子 wear , 采  摘   pear 。

yì zhī deer , jǔ qǐ beer ,   dà hǎn cheers 。
一 只  deer , 举 起 beer ,   大 喊  cheers 。

zhè ɡe engineer , shì shì pioneer 。
这  个 engineer , 事  事  pioneer 。

xǐ wán face , xì hǎo lace , cān jiā race 。
洗 完  face , 系 好  lace , 参  加  race 。

chī zhe rice , jiā diǎn ice  , kǒu hǎn nice 。
吃  着  rice , 加  点   ice  , 口  喊  nice 。

tīnɡ tinɡ music , biàn biàn magic , chī chī garlic 。
听   听   music , 变   变   magic , 吃  吃  garlic 。

kàn wán comic , yě wài picnic 。
看  完  comic , 野 外  picnic 。

dònɡ zuò quick , bǎ zhǐ cock , cánɡ jìn sock 。
动   作  quick , 把 只  cock , 藏   进  sock 。

tuō xià jacket , wànɡ jì  ticket,  hái zài pocket 。
脱  下  jacket , 忘   记  ticket,  还  在  pocket 。

tónɡ xué each , shǒu ná peach , lái dào beach 。
同   学  each , 手   拿 peach , 来  到  beach 。

ɡuān zhònɡ watch , jī   liè match , qiú lái catch 。
观   众    watch , 激   烈  match , 球  来  catch 。

tiān qì sunny , shēn wú penny , ɡǎn jué funny 。
天   气 sunny , 身   无 penny , 感  觉  funny 。

zuì kuài runner,  chénɡ le wIinner,  xiǎnɡ shòu dinner 。
最  快   runner,  成    了 wIinner,  享    受   dinner 。

ná qǐ ink , bù jiā think , yǎnɡ tóu drink 。
拿 起 ink , 不 加  think , 仰   头  drink 。

dí rén tank , zhuānɡ shànɡ bank , lǎo tiān thank 。
敌 人  tank , 装     上    bank , 老  天   thank 。

yì shǒu song , ɡē cí long , zǒnɡ chànɡ wrong 。
一 首   song , 歌 词 long , 总   唱    wrong 。

shān lù along , pǎo bù long , shēn tǐ strong 。
山   路 along , 跑  步 long , 身   体 strong 。

xiànɡ ɡè king , chā shànɡ wing , bù tínɡ swing 。
像    个 king , 插  上    wing , 不 停   swing 。

méi hǎo spring , ɡē ér  sing , xiān huā bring 。
美  好  spring , 歌 儿  sing , 鲜   花  bring 。

yì tóu fox , duǒ bì ox , cánɡ jìn box 。
一 头  fox , 躲  避 ox , 藏   进  box 。

wànɡ bèi text , jué wú next 。
忘   背  text , 绝  无 next 。

shēn tǐ ill , mǎi lái  pill , duī chénɡ hill 。
身   体 ill , 买  来   pill , 堆  成    hill 。

yì ɡēn needle , diào jìn noodle 。
一 根  needle , 掉   进  noodle 。

fàn hòu hurry , shū bāo carry ,   chí dào sorry 。
饭  后  hurry , 书  包  carry ,   迟  到  sorry 。

wǒ jiā parrot , ài chī carrot,
我 家  parrot , 爱 吃  carrot,

zuò ɡè dream , diào jìn stream,  dà shēnɡ scream,
做  个 dream , 掉   进  stream,  大 声    scream,

chuān zhuó dress , xià zhe chess,  jié ɡuǒ mess.
穿    着   dress , 下  着  chess,  结  果  mess.

yí liànɡ truck , mǎn zǎi duck , yí lù luck 。
一 辆    truck , 满  载  duck , 一 路 luck 。

pènɡ dào trouble , nǔ lì double 。
碰   到  trouble , 努 力 double 。

xiǎo xiǎo age , dú du page , tí ɡāo wage.
小   小   age , 读 读 page , 提 高  wage.

dǎ kāi fridge,  duān chū porridge,  rēnɡ xià bridge.
打 开  fridge,  端   出  porridge,  扔   下  bridge.

tā hěn tough,  hē jiǔ enough , cónɡ bú laugh 。
他 很  tough,  喝 酒  enough , 从   不 laugh 。

xīn zhōnɡ wish , diào dào fish , zuò chénɡ dish 。
心  中    wish , 钓   到  fish , 做  成    dish 。

fēi jī crash , shāo chénɡ ash , sǔn shī cash 。
飞  机 crash , 烧   成    ash , 损  失  cash 。

yí ɡè youth , zhānɡ kāi mouth , chuī dào south 。
一 个 youth , 张    开  mouth , 吹   到  south 。

xǐ wán bath , xué   xí math 。
洗 完  bath , 学    习 math 。

wǒ de mother,  shēnɡ ɡè brother,  xiǎnɡ yào another.
我 的 mother,  生    个 brother,  想    要  another.

hán lěnɡ weather,  shēn pī leather,  tóu dài feather.
寒  冷   weather,  身   披 leather,  头  戴  feather.

ɡāo ɡāo sky  , bù zhī why , diào xià spy 。
高  高  sky  , 不 知  why , 掉   下  spy 。

zhàn zài peak , duì tiān speak 。
站   在  peak , 对  天   speak 。

dào le night , dǎ kāi light , bǎo hù sight 。
到  了 night , 打 开  light , 保  护 sight 。

fānɡ fǎ right , jiān chí fight , qián tú bright 。
方   法 right , 坚   持  fight , 前   途 bright 。

yì zhī chick , dònɡ zuò quick , bǎ wǒ kick  。
一 只  chick , 动   作  quick , 把 我 kick  。

chī fàn quiet , zhù yì diet 。
吃  饭  quiet , 注  意 diet 。

māo chī mice , wèi dào nice , xiǎnɡ chī twice 。
猫  吃  mice , 味  道  nice , 想    吃  twice 。

zhè duì twin , zǒnɡ shì win !
这  对  twin , 总   是  win !





单词游戏 Just for fun


一个driver, 掉进river, 生命over。
我家dad,脾气bad,让我sad。
有只cat,非常fat, 专吃rat。
放下plate,赶到gate,已经late。
清晨wake,来到lake,钓上snake。
撇下net,鱼没get,衣服wet。
为捉pest,从不rest,本领best。
一只pig,非常big,把洞dig。
没给tip,把我lip,装上 zip。
一只kite,颜色white,被狗bite。
学会ride,妈妈pride。
清晨jog,带上dog,踩到frog。
轻轻hop,跳上top, 唱起pop。
把眼close,用我nose,去闻rose。
喝着coke,听着joke,把腰broke。
举着gun,瞄准sun,不停run。
小小bug,把我hug。
找个excuse,借车use,遭到refuse。
假装mute,真是cute。
开着car,向着star,路途far。
想变smart,必须start ,学习art。
一个driver,掉进river,生命over。
一个robber,专抢 rubber。
穿上shirt,脱下skirt,扔进dirt。
这只bird,总跑third。
个子short,喜欢sport,跑到airport。
拿着fork,吃着pork。
一个nurse,丢了purse。
买只turtle,颜色purple。
一只goat,穿件coat,上了boat。
一片oat,卡在throat。
燃烧oil,直到boil,倒进soil。
是否join,抛起coin。
带上hook,来到brook,水面look。
手拿book,一边look,开始cook。
炎热noon,跳上spoon,飞到moon。
一个fool,掉进pool,真是cool。
西瓜round,长在ground,被我found。
一只mouse, 穿件blouse, 走进house。
天在snow, 风在blow,树在grow。
秋风follow,树叶yellow,落到pillow。
不知cow,近况how,去问now。
一座town,不停down,快要drown。
一只bee,躲进tree,没人see。
悬崖deep,开着jeep,莫要sleep。
抱着Barbie,吃着cookie, 看着movie。
被我niece,摔成piece。
丢了glue,没有clue,脸气blue。
手拿tissue,排好queue。
一颗pea,掉进sea,泡壶tea。
身体weak,爬上peak,无力speak。
吞进lead,摸摸head,已经dead。
吃着bread,报纸spread,开始read。
不停train,没 有pain,哪有gain。
把手raise,老师praise。
小狗paw,那根straw,把画draw。
坐在lawn,学习law。
被窝cozy,床上lazy,真是crazy。
抱着puppy,心里 happy。
如果shy,不敢try,无机会fly。
不停cry,眼泪dry,下锅fry。
很多day,没发pay,无话say。
天空gray,无心play ,回家stay。
顽皮monkey,捡起key,扔向donkey。
为了honey,节省money。
有个boy,玩着toy,心中joy。
跳进soy,尽情enjoy。
一只hare,居然dare,对我stare。
困难share,互相care,赶走scare。
天气fair,凉爽air,吹拂hair。
崭新chair,滚下stair, 需要repair。
昨天fire,今天hire,后天retire。
扑灭fire,真是tire。
离我near,含着tear,叫我dear。
一头bear,裙子wear,采摘pear。
一只deer,举起beer, 大喊cheers。
这个engineer,事事pioneer。
洗完face,系好lace,参加race。
吃着rice,加点ice ,口喊nice。
听听music,变变magic,吃吃garlic。
看完comic,野外picnic。
动作quick,把只cock,藏进sock。
脱下jacket,忘记 ticket, 还在pocket。
同学each,手拿peach,来到beach。
观众watch,激 烈match,球来catch。
天气sunny,身无penny,感觉funny。
最快runner, 成了wIinner, 享受dinner。
拿起ink,不加think,仰头drink。
敌人tank,装上bank,老天thank。
一首song,歌词long,总唱wrong。
山路along,跑步long,身体strong。
像个king,插上wing,不停swing。
美好spring,歌儿 sing,鲜花bring。
一头fox,躲避ox,藏进box。
忘背text,绝无next。
身体ill,买来 pill,堆成hill。
一根needle,掉进noodle。
饭后hurry,书包carry, 迟到sorry。
我家parrot,爱吃carrot,
做个dream,掉进stream, 大声scream,
穿着dress,下着chess, 结果mess.
一辆truck,满载duck,一路luck。
碰到trouble,努力double。
小小age,读读page,提高wage.
打开fridge, 端出porridge, 扔下bridge.
他很tough, 喝酒enough,从不laugh。
心中wish,钓到fish,做成dish。
飞机crash,烧成ash,损失cash。
一个youth,张开mouth,吹到south。
洗完bath,学 习math。
我的mother, 生个brother, 想要another.
寒冷weather, 身披leather, 头戴feather.
高高sky ,不知why,掉下spy。
站在peak,对天speak。
到了night,打开light,保护sight。
方法right,坚持fight,前途bright。
一只chick,动作quick,把我kick 。
吃饭quiet,注意diet。
猫吃mice,味道nice,想吃twice。
这对twin,总是win!

Wednesday, October 23, 2013

Kids Chinese Song - Love me,Hug me 儿歌:《爱我你就抱抱我》

《 ài wǒ nǐ jiù bào bào wǒ 》

《 爱 我 你 就  抱  抱  我 》

Love me,Hug me





  ɡē cí :
  歌 词 :
  Lyrics:
     
     
    (rap)

    péi péi wǒ   qīn qīn wǒ   kuā kuā wǒ   bào bào wǒ
    陪  陪  我   亲  亲  我   夸  夸  我   抱  抱  我
      Stay with me,Kiss me,Praise me,Hug me.

    péi péi wǒ   qīn qīn wǒ   kuā kuā wǒ   bào bào wǒ
    陪  陪  我   亲  亲  我   夸  夸  我   抱  抱  我
      Stay with me,Kiss me,Praise me,Hug me.

    ( chànɡ ɡē )
    ( 唱    歌 Sing

    mā mɑ zǒnɡ shì duì wǒ shuō   bà bɑ mā mɑ zuì ài wǒ
    妈 妈 总   是  对  我 说     爸 爸 妈 妈 最  爱 我
      Mom always says it to me that Dad and Mom love me the best,
     
    wǒ què zǒnɡ shì bù mínɡ bɑi   ài shì shén me
    我 却  总   是  不 明   白    爱 是  什   么
      But I never understand what is love.

    bà bɑ zǒnɡ shì duì wǒ shuō   bà bɑ mā mɑ zuì ài wǒ
    爸 爸 总   是  对  我 说     爸 爸 妈 妈 最  爱 我
      Dad always says it to me that Dad and Mom love me the best,

    wǒ què zǒnɡ shì ɡǎo bù dǒnɡ   ài shì shén me
    我 却  总   是  搞  不 懂     爱 是  什   么
      But I never understand what is love.

    (rap)

    ài wǒ nǐ jiù péi péi wǒ   ài wǒ nǐ jiù qīn qīn wǒ
    爱 我 你 就  陪  陪  我   爱 我 你 就  亲  亲  我
      Love me,then stay with me,Love me then kiss me,

    ài wǒ nǐ jiù kuā kuā wǒ   ài wǒ nǐ jiù bào bào wǒ
    爱 我 你 就  夸  夸  我   爱 我 你 就  抱  抱  我
      Love me,then praise me,Love me then hug me.

    ài wǒ nǐ jiù péi péi wǒ   ài wǒ nǐ jiù qīn qīn wǒ
    爱 我 你 就  陪  陪  我   爱 我 你 就  亲  亲  我
      Love me,then stay with me,Love me then kiss me,

    ài wǒ nǐ jiù kuā kuā wǒ   ài wǒ nǐ jiù bào bào wǒ
    爱 我 你 就  夸  夸  我   爱 我 你 就  抱  抱  我
      Love me,then praise me,Love me then hug me.


    ( chànɡ ɡē )
    ( 唱    歌 Sing)

    rú ɡuǒ zhēn de ài wǒ   jiù péi péi péi péi péi péi wǒ
    如 果  真   的 爱 我   就  陪  陪  陪  陪  陪  陪  我
      If you really love me,then stay with me.

    rú ɡuǒ zhēn de ài wǒ   jiù qīn qīn qīn qīn qīn qīn wǒ
    如 果  真   的 爱 我   就  亲  亲  亲  亲  亲  亲  我
      If you really love me,then kiss me.

    rú ɡuǒ zhēn de ài wǒ   jiù kuā kuā kuā kuā kuā kuā wǒ
    如 果  真   的 爱 我   就  夸  夸  夸  夸  夸  夸  我
      If you really love me,then praise me.

    rú ɡuǒ zhēn de ài wǒ   jiù bào bào wǒ
    如 果  真   的 爱 我   就  抱  抱  我
      If you really love me,then hug me.


    (rap)

    péi péi wǒ   qīn qīn wǒ   kuā kuā wǒ   bào bào wǒ
    陪  陪  我   亲  亲  我   夸  夸  我   抱  抱  我
      Stay with me,Kiss me,Praise me,Hug me.

    péi péi wǒ   qīn qīn wǒ   kuā kuā wǒ   bào bào wǒ
    陪  陪  我   亲  亲  我   夸  夸  我   抱  抱  我
      Stay with me,Kiss me,Praise me,Hug me.


    ( chànɡ ɡē )
    ( 唱    歌 Sing)

    mā mɑ zǒnɡ shì duì wǒ shuō   bà bɑ mā mɑ zuì ài wǒ
    妈 妈 总   是  对  我 说     爸 爸 妈 妈 最  爱 我
      Mom always says it to me that Dad and Mom love me the best,
     
    wǒ què zǒnɡ shì bù mínɡ bɑi   ài shì shén me
    我 却  总   是  不 明   白    爱 是  什   么
      But I never understand what is love.

    bà bɑ zǒnɡ shì duì wǒ shuō   bà bɑ mā mɑ zuì ài wǒ
    爸 爸 总   是  对  我 说     爸 爸 妈 妈 最  爱 我
      Dad always says it to me that Dad and Mom love me the best,

    wǒ què zǒnɡ shì ɡǎo bù dǒnɡ   ài shì shén me
    我 却  总   是  搞  不 懂     爱 是  什   么
      But I never understand what is love.


    (rap)

    ài wǒ nǐ jiù péi péi wǒ   ài wǒ nǐ jiù qīn qīn wǒ
    爱 我 你 就  陪  陪  我   爱 我 你 就  亲  亲  我
      Love me,then stay with me,Love me then kiss me,

    ài wǒ nǐ jiù kuā kuā wǒ   ài wǒ nǐ jiù bào bào wǒ
    爱 我 你 就  夸  夸  我   爱 我 你 就  抱  抱  我
      Love me,then praise me,Love me then hug me.

    ài wǒ nǐ jiù péi péi wǒ   ài wǒ nǐ jiù qīn qīn wǒ
    爱 我 你 就  陪  陪  我   爱 我 你 就  亲  亲  我
      Love me,then stay with me,Love me then kiss me,

    ài wǒ nǐ jiù kuā kuā wǒ   ài wǒ nǐ jiù bào bào wǒ
    爱 我 你 就  夸  夸  我   爱 我 你 就  抱  抱  我
      Love me,then praise me,Love me then hug me.

    ài wǒ nǐ jiù péi péi wǒ   ài wǒ nǐ jiù qīn qīn wǒ
    爱 我 你 就  陪  陪  我   爱 我 你 就  亲  亲  我
      Love me,then stay with me,Love me then kiss me,

    ài wǒ nǐ jiù kuā kuā wǒ   ài wǒ nǐ jiù bào bào wǒ
    爱 我 你 就  夸  夸  我   爱 我 你 就  抱  抱  我
      Love me,then praise me,Love me then hug me.


儿歌:《爱我你就抱抱我》Love me,Hug me

歌词:
     
  (rap)
  陪陪我 亲亲我 夸夸我 抱抱我
  陪陪我 亲亲我 夸夸我 抱抱我

  (唱歌)
  妈妈总是对我说 爸爸妈妈最爱我
  我却总是不明白 爱是什么

  爸爸总是对我说 爸爸妈妈最爱我
  我却总是搞不懂 爱是什么

  (rap)
  爱我你就陪陪我 爱我你就亲亲我
  爱我你就夸夸我 爱我你就抱抱我

  爱我你就陪陪我 爱我你就亲亲我
  爱我你就夸夸我 爱我你就抱抱我

  (唱歌)
  如果真的爱我 就陪陪陪陪陪陪我
  如果真的爱我 就亲亲亲亲亲亲我
  如果真的爱我 就夸夸夸夸夸夸我
  如果真的爱我 就抱抱我

  (rap)
  陪陪我 亲亲我 夸夸我 抱抱我
  陪陪我 亲亲我 夸夸我 抱抱我

  (唱歌)
  妈妈总是对我说 爸爸妈妈最爱我
  我却总是不明白 爱是什么

  爸爸总是对我说 爸爸妈妈最爱我
  我却总是搞不懂 爱是什么

  (rap)
  爱我你就陪陪我 爱我你就亲亲我
  爱我你就夸夸我 爱我你就抱抱我

  爱我你就陪陪我 爱我你就亲亲我
  爱我你就夸夸我 爱我你就抱抱我

  爱我你就陪陪我 爱我你就亲亲我
  爱我你就夸夸我 爱我你就抱抱我

Thursday, September 19, 2013

Tongue Twister in Chinese_Pronunciation Drills_Finals in Pinyin: ang,eng,ong 中文绕口令Zhongwen Rao Kou Lin


huà fènɡ huánɡ

画  凤   凰

Tongue Twister in Chinese:Drawing a phoenix   




xiǎo fānɡ hé xiǎo huánɡ ,
小   方   和 小   黄    ,
Xiao Fang and Xiao Huang

yì qǐ huà fènɡ huánɡ
一 起 画  凤   凰    。
are competing in drawing a phoenix.

xiǎo fānɡ huà huánɡ fènɡ huánɡ ,
小   方   画  黄    凤   凰    ,
Xiao Fang is drawing a yellow phoenix.

xiǎo huánɡ huà hónɡ fènɡ huánɡ 。
小   黄    画  红   凤   凰    。
Xiao Huang is drawing a red phoenix.

hónɡ fènɡ huánɡ hé huánɡ fènɡ huánɡ ,
红   凤   凰    和 黄    凤   凰    ,
Red phoenix and yellow phoenix

yànɡ zi dōu xiànɡ huó fènɡ huánɡ 。
样   子 都  像    活  凤   凰    。
are both like real phoenixes.


画凤凰

小方和小黄,
一起画凤凰
小方画黄凤凰
小黄画红凤凰
凤凰和黄凤凰,
样子都像活凤凰

Translation:

Drawing a phoenix

Xiao Fang and Xiao Huang are competing in drawing a phoenix.
Xiao Fang is drawing a yellow phoenix.
Xiao Huang is drawing a red phoenix.
Red phoenix and yellow phoenix are both like real phoenixes.


Tongue Twister in Chinese,Pronunciation Drills03,Finals in PinYin,ang,eng,ong,中文绕口令,Zhongwen Rao Kou Lin,Drawing a phoenix,画凤凰,huà fènɡ huánɡ

Sunday, September 15, 2013

The Midautumn Festival-Tune: "Prelude to Water Melody" Chinese Poem 明月几时有

shuǐ diào ɡē tóu

水   调   歌 头 

Thinking Of You


sònɡ. sū shì

宋  . 苏 轼 

Song Dynasty.Author:Sushi



mínɡ yuè jǐ shí yǒu
明   月  几 时  有  ,
When will the moon be clear and bright?

bǎ jiǔ wèn qīnɡ tiān 。
把 酒  问  青   天   。
With a cup of wine in my hand, I ask the blue sky.

bù zhī tiān shànɡ ɡōnɡ què ,
不 知  天   上    宫   阙  ,
In the heavens on this night,

jīn xī shì hé nián 。
今  夕 是  何 年   。
I wonder what season it would be?

wǒ yù chénɡ fēnɡ ɡuī qù ,
我 欲 乘    风   归  去 ,
I'd like to ride the wind to fly home.

yòu kǒnɡ qiónɡ lóu yù yǔ ,
又  恐   琼    楼  玉 宇 ,
Yet I fear the crystal and jade mansions

ɡāo chù bú shènɡ hán 。
高  处  不 胜    寒  。
are much too high and cold for me.

qǐ wǔ nònɡ qīnɡ yǐnɡ ,
起 舞 弄   清   影   ,
Dancing with my moonlit shadow,

hé sì zài rén jiān 。
何 似 在  人  间   。
It does not seem like the human world.

zhuǎn zhū ɡé ,
转    朱  阁 ,
The moon rounds the red mansion,

dī qǐ hù ,
低 绮 户 ,
Stoops to silk-pad doors,

zhào wú mián 。
照   无 眠   。
Shines upon the sleepless,

bù yīnɡ yǒu hèn ,
不 应   有  恨  ,
Bearing no grudge,

hé shì chánɡ xiànɡ bié shí yuán ?
何 事  长    向    别  时  圆   ?
Why does the moon tend to be full when people are apart?

rén yǒu bēi huān lí hé ,
人  有  悲  欢   离 合 ,
People have sorrow or joy, be near or far apart,

yuè yǒu yīn qínɡ yuán quē ,
月  有  阴  晴   圆   缺  ,
The moon may be dim or bright, round or crescent shaped,

cǐ shì ɡǔ nán quán 。
此 事  古 难  全   。
This imperfection has been going on since the beginning of time.

dàn yuàn rén chánɡ jiǔ ,
但  愿   人  长    久  ,
May we all be blessed with longevity,

qiān lǐ ɡònɡ chán juān 。
千   里 共   婵   娟   。
Though thousand miles apart, we are still able to share the beauty of the moon together.


水调歌头
.苏轼

明月几时有
把酒问青天。
不知天上宫阙,
今夕是何年。
我欲乘风归去,
又恐琼楼玉宇,
高处不胜寒。
起舞弄清影,
何似在人间。

转朱阁,
低绮户,
照无眠。
不应有恨,
何事长向别时圆?
人有悲欢离合,
月有阴晴圆缺,
此事古难全。
但愿人长久
千里共婵娟

Translation 2


The Midautumn Festival
Tune: "Prelude to Water Melody"

How long will the full moon appear?
Wine cup in hand, I ask the sky.
I do not know what time of the year
It would be tonight in the palace on high.
Riding the wind, there I would fly,
Yet I'm afraid the crystalline palace would be
Too high and cold for me.
I rise and dance, with my shadow I play.
On high as on earth, would it be as gay?

The moon goes round the mansions red
Through gauze-draped window soft to shed
Her light upon the sleepless bed.
Why then when people part, is the oft full and bright?
Men have sorrow and joy; they part or meet again;
The moon is bright or dim and she may wax or wane.
There has been nothing perfect since the olden days.
So let us wish that man
Will live long as he can!
Though miles apart, we'll share the beauty she displays.
 (by Xu Yuanchong)


The Midautumn Festival,Tune: "Prelude to Water Melody",Chinese Poem,水调歌头,明月几时有,宋朝,苏轼,Thinking of you,Song Dynasty,Author,Sushi

Tuesday, September 10, 2013

A famous Chinese Poem: chūn wànɡ 春望 Spring Yearning

 

《 chūn wànɡ 》

《 春   望   》                    

Looking at the Springtime

 

dù fǔ
杜 甫
Du Fu


ɡuó pò shān hé zài ,  
国  破 山   河 在  ,
In fallen States hills and streams are found,
  
chénɡ chūn cǎo mù shēn      
城    春   草  木 深 
Cities have Spring, grass and leaves abound;
      
ɡǎn shí huā jiàn lèi     
感  时  花  溅   泪 
Though at such times flowers might drop tears,
    
hèn bié niǎo jīnɡ xīn 。  
恨  别  鸟   惊   心  。
Parting from mates, birds have hidden fears:
  
fēnɡ huǒ lián sān yuè , 
烽   火  连   三  月  ,
The beacon fires have now linked three moons,

jiā shū dǐ wàn jīn 。 
家  书  抵 万  金  。
Making home news worth ten thousand coins;

bái tóu sāo ɡènɡ duǎn ,  
白  头  搔  更   短   , 
An old grey head scratched at each mishap

hún yù bú shènɡ zān 。
浑  欲 不 胜    簪  。
Has dwindling hair, does not fit its cap!


This is one of the most famous poems in Chinese, by one of China's greatest poets,Du Fu. He lived through a time of brilliant flourishing of the arts, then turmoil and disaster, when the formerly good ruler, Tang emperor Xuanzong, fell in love with his son's wife Yang Guifei, forgot his responsibilities, and eventually was driven into exile by rebels. After years of warfare, he eventually remounted the throne, but the Tang dynasty never recovered its prosperity.


《春望》         Spring Gaze
作者:杜甫   Author:Du Fu               

国破山河在,Nation broken mountain river exist 
城春草木深  City-wall spring grass tree deep   
感时花溅泪  Feel times flower sprinkle tears  
恨别鸟惊心Hate parting bird alarm heart 
烽火连三月,Beacon fire consecutive three month
家书抵万金。Family letter worth ten-thousand gold-pieces
白头搔更短,White hair scratch more short 
浑欲不胜簪。Quite about-to not bear hairpin 


chūn wànɡ 》   Spring Yearning
zuò zhědù fǔ  Author:Du Fu                  

ɡuó pò shān hé zài ,     The country is destroyed but hills and rivers remain;
chénɡ chūn cǎo mù shēn    In the city, spring, with trees and plants thick.
ɡǎn shí huā jiàn lèi      In sorrow at the time, the flowers are splashed with tears;
hèn bié niǎo jīnɡ xīn 。  In grief at separation, the birds alarm the heart.
fēnɡ huǒ lián sān yuè ,  Beacon fires have linked three months;
jiā shū dǐ wàn jīn 。     Family letters are worth ten thousand pieces.
bái tóu sāo ɡènɡ duǎn ,  My white hair, through scratching, is still shorter; 
hún yù bú shènɡ zān 。    It very nearly fails to support my hairpin.

Sunday, September 8, 2013

Shaoxing Opera 越剧 Butterfly Lovers 梁祝 - 楼台会 Meeting in pavilion

yuè jù : liánɡ zhù  -  lóu tái huì  

越  剧 : 梁    祝   -  楼  台  会   

Shaoxing Opera:Butterfly Lovers - Meeting in pavilion




  

lóu tái huì
楼  台  会 

shì liánɡ shān bó yǔ zhù yīnɡ tái de ɡù shi zhōnɡ dì qí zhōnɡ yí duàn 。
是  梁    山   伯 与 祝  英   台  的 故 事  中    的 其 中    一 段   。

zài xiǎo tí qín xié zòu qǔ 《 liánɡ zhù 》 zhōnɡ ,
在  小   提 琴  协  奏  曲 《 梁    祝  》 中    ,

lóu tái huì bèi miáo huì dé fēi chánɡ bī zhēn ér qiě ɡǎn rén ;
楼  台  会  被  描   绘  得 非  常    逼 真   而 且  感  人  ;

lìnɡ wài yuè jù 《 lóu tái huì 》 ɡènɡ shì kuài zhì rén kǒu zhī zuò 。
另   外  越  剧 《 楼  台  会  》 更   是  脍   炙  人  口  之  作  。

zhù yīnɡ tái de fù qìnɡ jiɑ shū zhāo zhù yīnɡ tái ɡuī jiā ,
祝  英   台  的 父 亲   家  书  招   祝  英   台  归  家  ,

yīnɡ tái yǔ liánɡ shān bó shí bā lǐ xiānɡ sònɡ dào chánɡ tínɡ 。
英   台  与 梁    山   伯 十  八 里 相    送   到  长    亭   。

lín bié shí zhù jiānɡ “ jiǔ mèi ” ( qí shí jiù shì zhǐ zì jǐ )
临  别  时  祝  将    “ 九  妹  ” ( 其 实  就  是  指  自 己 )

xǔ pèi jǐ liánɡ ( shǔ yú sī dìnɡ zhōnɡ shēn ) ,
许 配  给 梁    ( 属  于 私 订   终    身   ) ,

yuē dìnɡ liánɡ zài qǐ qiǎo zhī rì dào zhù jiā tí qīn 。
约  定   梁    在  乞 巧   之  日 到  祝  家  提 亲  。

hòu lái liánɡ cónɡ shī mǔ nà lǐ zhī dào zhù nǎi nǘ zǐ ,
后  来  梁    从   师  母 那 里 知  道  祝  乃  女 子 ,

ɡāo xìnɡ dì dào zhù jiā qù 。
高  兴   地 到  祝  家  去 。

dàn cǐ shí yīnɡ tái yǐ bèi fù qīn
但  此 时  英   台  已 被  父 亲 

xǔ pèi mǎ tài shǒu zhī zǐ mǎ wén cái 。
许 配  马 太  守   之  子 马 文  才  。

liánɡ lái le yǐ hòu , zhù fù rànɡ yīnɡ tái hǎo shēnɡ quàn wèi liánɡ 。
梁    来  了 以 后  , 祝  父 让   英   台  好  生    劝   慰  梁    。

yú shì liánɡ zhù èr rén zài yīnɡ tái de lóu tái shànɡ xiānɡ huì ,
于 是  梁    祝  二 人  在  英   台  的 楼  台  上    相    会  ,

yīnɡ tái jiānɡ shí qínɡ ɡào su liánɡ ,
英   台  将    实  情   告  诉 梁    ,

liánɡ shí fēn zhèn jīnɡ shānɡ xīn ,
梁    十  分  震   惊   伤    心  ,

yīnɡ tái biǎo shì cǐ xīn yónɡ yuǎn shǔ yú liánɡ ,
英   台  表   示  此 心  永   远   属  于 梁    ,

liǎnɡ rén hù sù xiānɡ sī xiānɡ yuē zhī qínɡ ,
两    人  互 诉 相    思 相    约  之  情   ,

hòu yuē dìnɡ shēnɡ bù tónɡ qīn sǐ tónɡ xué ,
后  约  定   生    不 同   衾  死 同   穴  ,

shānɡ xīn dì fēn shǒu , liánɡ bù jiǔ bìnɡ sǐ ,
伤    心  地 分  手   , 梁    不 久  病   死 ,

yīnɡ tái dé zhī hòu ,
英   台  得 知  后  ,

zài jià wǎnɡ mǎ jiā de nà tiān jīnɡ ɡuò liánɡ de mù ,
在  嫁  往   马 家  的 那 天   经   过  梁    的 墓 ,

kū sù yì fān , tiān dì wéi dònɡ ,
哭 诉 一 番  , 天   地 为  动   ,

mù bèi léi pī kāi , yīnɡ tái tiào jìn mù lǐ ,
墓 被  雷  劈 开  , 英   台  跳   进  墓 里 ,

yǔ liánɡ huà wéi hú dié 。
与 梁    化  为  蝴 蝶  。 

The legend of Liang Shanbo and Zhu Yingtai is set in the Eastern Jin Dynasty.
Zhu Yingtai is a beautiful and intelligent young woman, the ninth child and only daughter of the wealthy Zhu family of Shangyu, Zhejiang. Although traditions of that era discourage females from going to school, Zhu manages to convince her father to allow her to attend classes in disguise as a young man. During her journey to Hangzhou, she meets Liang Shanbo, a scholar from Kuaiji (present-day Shaoxing). They chat and feel a strong affinity for each other at their first meeting. Hence, they gather some soil as incense and take an oath of fraternity in the pavilion of a thatched bridge.

They study together for the next three years in school and Zhu gradually falls in love with Liang. Although Liang equals Zhu in their studies, he is still a bookworm and fails to notice the feminine characteristics exhibited by his classmate.

One day, Zhu receives a letter from her father, asking her to return home as soon as possible. Zhu has no choice but to pack her belongings immediately and bid Liang farewell. However, in her heart, she has already confessed her love for Liang and is determined to be with him for all eternity. Before her departure, she reveals her true identity to the headmaster's wife and requests her to hand over a jade pendant to Liang as a betrothal gift.

Liang accompanies his "sworn brother" for 18 miles to see her off. During the journey, Zhu hints to Liang that she is actually a woman. For example, she compares them to a pair of mandarin ducks (a symbol of lovers in Chinese culture), but Liang does not catch her hints and does not even have the slightest suspicion that his companion is a woman in disguise. Zhu finally comes up with an idea and tells Liang that she will act as a matchmaker for him and his "sister". Before they part, Zhu reminds Liang to visit her residence later so he can propose to marry her "sister." Liang and Zhu reluctantly part ways at the Changting pavilion.

Months later, when Liang visits Zhu, he discovers that she is actually a woman. They are devoted to and passionate about each other and they make a vow of "till death do us part". The joy of their reunion is short-lived as Zhu's parents have already arranged for her to marry a man from a rich family called Ma Wencai. Liang is heartbroken when he hears the news and his health gradually deteriorates until he becomes critically ill. He dies in office later as a county magistrate.
On the day of Ma and Zhu's marriage, mysterious whirlwinds prevent the wedding procession from escorting the bride beyond Liang's grave, which lies along the journey. Zhu leaves the procession to pay her respects to Liang. She descends in bitter despair and begs for the grave to open up. Suddenly, the grave opens with a clap of thunder. Without further hesitation, Zhu throws herself into the grave to join Liang. Their spirits turn into a pair of beautiful butterflies and emerge from the grave. They fly away together as a pair of butterflies and are never to be separated again.

The story also inspired the production of Butterfly Lovers' Violin Concerto, or Liang Zhu Violin Concerto as known in Chinese, a work for violin and orchestra. It was composed by Chen Gang and He Zhanhao in 1958. The piece has been the most musically symbolic retelling of the legend;

Monday, August 26, 2013

The Order of Chinese sentence Drills 07-Rearrange the words/phrases to form a sentence重排句子

Practice Drills 07:The Order of Chinese sentence 

 

1.  xiǎo wánɡ /  xīn lái de /  jué dé /  zěn me yànɡ / nǐ /
1.  小   王   /  新  来  的 /  觉  得 /  怎  么 样   / 你 /

2.  dǎ ɡè / ná /  shǒu jī /  wǒ de /  ɡěi /  nǐ mā /  diàn huà /
2.  打 个 / 拿 /  手   机 /  我 的 /  给  /  你 妈 /  电   话  /

3.  kè /  tōnɡ ɡuò / méi /  qù /  mɑ /  jiù /  kǎo shì /  hái nénɡ /  shànɡ ɡuò /
3.  课 /  通   过  / 没  /  去 /  吗 /  就  /  考  试  /  还  能   /  上    过  /

4. xǐ huɑn /  mɑ /  lǐ wù /  sònɡ de /  wǒ /
4. 喜 欢   /  吗 /  礼 物 /  送   的 /  我 /

5.  hǎo wán de /  ɡào su /  dì fɑnɡ /  nǎ xiē /  yǒu / nénɡ /  zhè zuò chénɡ shì /  mɑ /  wǒ /
5.  好  玩  的 /  告  诉 /  地 方   /  哪 些  /  有  / 能   /  这  座  城    市  /  吗 /  我 /

6.  chénɡ shì /  mɑ /  miǎn fèi / nénɡ /  ɡěi wǒ /  dì tú /  yì zhānɡ /
6.  城    市  /  吗 /  免   费  / 能   /  给  我 /  地 图 /  一 张    /

7.  dǎo yóu /  xiǎnɡ yào /  rì yǔ /  yí wèi /  huì /  de / wǒ /
7.  导  游  /  想    要  /  日 语 /  一 位  /  会  /  的 / 我 /



dá àn :
答 案 :
Answers:


1. 你觉得新来的小王怎么样?
What do you think of the newcomer, Xiao Wang?

2. 拿我的手机给你妈打个电话
Call your mum with my mobile phone

3. 没上过课就去考试还能通过
Can you pass the exam without having ever attended class?


4. 喜欢我送的礼物吗
Do you like the gift I gave you?


5. 能告诉我这座城市有哪些好玩的地方吗?
Please tell me about some interesting places in this town.

6. 能给我一张免费城市地图吗?
May I have a free city map?

7. 我想要一位会日语的导游
I'd like a Japanese-speaking guide, please.



The Order of Chinese sentence,Drills 07,Rearrange the words,Chinese phrases to form a sentence,重排句子,Chinese language structure,Chinese sentence elements

Thursday, August 15, 2013

Chinese Kids Song "Health Song" "JianKang Ge" 健康歌 中文儿歌

《 jiàn kānɡ ɡē 》
《 健 康 歌 》
“Health Song/Exercise Song”



ɡē cí :
歌 词 :
Lyrics:


zuǒ sān quān   yòu sān quān
左  三  圈     右  三  圈  
Spin to your left three times,spin to your right three times,

bó zi niǔ niǔ   pì ɡu niǔ niǔ
脖 子 扭  扭    屁 股 扭  扭 
Move your neck and sway your bottom.

zǎo shuì zǎo qǐ   zán men lái zuò yùn dònɡ
早  睡   早  起   咱  们  来  做  运  动  
Early to bed and early to rise;Let's do exercise.

dǒu dǒu shǒu yɑ   dǒu dǒu jiǎo yɑ
抖  抖  手   呀   抖  抖  脚   呀
Shake your hands,shake your legs.

qín zuò shēn hū xī
勤  做  深   呼 吸
Deligently do some deep breathing.

xué yé ye chànɡ chànɡ tiào tiào
学  爷 爷 唱    唱    跳   跳  
Learn to sing and dance with grandpa,

nǐ cái bú huì lǎo
你 才  不 会  老 
then you won't get old.

xiào mī mī   xiào mī mī
笑   眯 眯   笑   眯 眯
Beaming,beaming,

zuò rén kè qi   kuài lè rónɡ yì
做  人  客 气   快   乐 容   易
conduct oneself politely,then it's easy to be happy.

yé ye shuō de rónɡ yì
爷 爷 说   的 容   易
What grandpa said is easy to say.

zǎo shɑnɡ qǐ chuánɡ hā jiū   hā jiū
早  上    起 床     哈 啾    哈 啾 
In the morning get out of the bed,ahchoo!ahchoo!

bú yào luàn chī línɡ shí
不 要  乱   吃  零   食 
Don't eat snacks randomly,

duō hē kāi shuǐ   ɡū lū ɡū lū
多  喝 开  水     咕 噜 咕 噜
drink more water,gulu gulu(noisy drinking sound)

wǒ bǐ shuí ɡènɡ yǒu huó lì
我 比 谁   更   有  活  力
I am more energetic than anyone else.

zuǒ sān quān   yòu sān quān
左  三  圈     右  三  圈
Spin to your left three times,spin to your right three times,
 
bó zi niǔ niǔ   pì ɡu niǔ niǔ
脖 子 扭  扭    屁 股 扭  扭 
Move your neck and sway your bottom.

zǎo shuì zǎo qǐ   zán men lái zuò yùn dònɡ
早  睡   早  起   咱  们  来  做  运  动  
Early to bed and early to rise;Let's do exercise.

dǒu dǒu shǒu yɑ   dǒu dǒu jiǎo yɑ
抖  抖  手   呀   抖  抖  脚   呀
Shake your hands,shake your legs.

qín zuò shēn hū xī
勤  做  深   呼 吸
Deligently do some deep breathing.

xué yé ye chànɡ chànɡ tiào tiào
学  爷 爷 唱    唱    跳   跳  
Learn to sing and dance with grandpa,

wǒ yě bú huì lǎo
我 也 不 会  老 
and I also won't get old.

xiào mī mī   xiào mī mī
笑   眯 眯   笑   眯 眯
Beaming,beaming,

duì rén kè qi   xiào rónɡ kě jū
对  人  客 气   笑   容   可 掬
conduct oneself politely,beaming from ear to ear.

nǐ yuè lái yuè měi lì
你 越  来  越  美  丽
You become more and more beautiful,

rén rén dōu shuō nice nice
人  人  都  说   nice nice
and everyone says "nice,nice".

fàn qián jì dé xí shǒu
饭  前   记 得 洗 手  
Remember to wash hands before meals

fàn hòu jì dé shù kǒu shù kǒu
饭  后  记 得 漱  口  漱  口 
and rinse mouth after meals.

jiàn kānɡ de rén kuài lè duō
健   康   的 人  快   乐 多 
Healthy people have a lot of happiness.

zuǒ sān quān   yòu sān quān
左  三  圈     右  三  圈  
Spin to your left three times,spin to your right three times,

bó zi niǔ niǔ   pì ɡu niǔ niǔ
脖 子 扭  扭    屁 股 扭  扭 
Move your neck and sway your bottom.

zǎo shuì zǎo qǐ   zán men lái zuò yùn dònɡ
早  睡   早  起   咱  们  来  做  运  动  
Early to bed and early to rise;Let's do exercise.

dǒu dǒu shǒu yɑ   dǒu dǒu jiǎo yɑ
抖  抖  手   呀   抖  抖  脚   呀
Shake your hands,shake your legs.

qín zuò shēn hū xī
勤  做  深   呼 吸
Deligently do some deep breathing.

xué yé ye chànɡ chànɡ tiào tiào
学  爷 爷 唱    唱    跳   跳  
Learn to sing and dance with grandpa,

wǒ men bú huì lǎo
我 们  不 会  老 
and we won't get old.

Chinese Children's Song Chinese Kids Song "Exercise Song" "Health Song" JianKang Ge 健康歌 中文儿歌  动画 Animation with Chinese Pinyin and English lyrics Do Exercise

Thursday, August 8, 2013

Chinese Kids Song "Make a Phone Call" 儿歌-打电话 dǎdiànhuà_动画animation

Chinese Kids Song "Make a Phone Call" 儿歌-打电话 dǎdiànhuà





You are invited to sign up for 1 on 1 Chinese lessons via Skype. Chinese Children Song "Make a Phone Call" 儿歌-打电话 dǎdiànhuà_动画animation With English and Pinyin Lyrics,Chinese Kids Song,Make a Phone Call,儿歌,打电话,dǎdiànhuà,动画,animation,where are you in Chinese,kindergarten in Chinese,幼儿园

Monday, August 5, 2013

Chinese kids song "Well-behaved Little Rabbit" 儿歌-小兔子乖乖_动画animation

ér ɡē - xiǎo tù zi ɡuāi ɡuāi

儿 歌 - 小   兔 子 乖   乖  

Chinese kids song "Well-behaved Little Rabbit" With English and Pinyin Lyrics.


dònɡ huà
动   画 
animation

Chinese kids song,Chinese children's song,Well-behaved Little Rabbit,儿歌,Good rabbit,小兔子乖乖,动画,animation,with English and pinyin lyrics

Saturday, August 3, 2013

Standard Clear Chinese Lesson-3800 Useful Chinese Sentences 常用汉语3800句

Standard Clear Chinese Lesson - Learn Chinese Daily Expressions



chánɡ yònɡ hàn yǔ 3800 jù
常    用   汉  语 3800 句
3800 Useful Chinese Sentences 8-2 Long Time No See 好久不见 Hao Jiu Bu Jian

Repeated 3 or 4 times.

Free watch a new Chinese tv drama online "Dragon Gate Escort Agency" 《龙门镖局》lónɡ mén biāo jú

《 lónɡ mén biāo jú 》 , xīn de zhōnɡ ɡuó diàn shì jù ,
《 龙   门  镖   局 》 , 新  的 中    国  电   视  剧 ,

zhēn hǎo kàn ! wǒ xǐ huɑn ! hā hā ~
真   好  看  ! 我 喜 欢   ! 哈 哈 ~

hěn hǎo wán , tā men shuō huà hěn hǎo xiào !
很  好  玩  , 他 们  说   话  很  好  笑   !

Free watch a new Chinese tv drama online "Dragon Gate Escort Agency" 《龙门镖局lónɡ mén biāo jú

Thursday, August 1, 2013

Practice Drills 06:The Order of Chinese sentence-Rearrange the words/phrases to form a sentence重排句子

Practice Drills 06:The Order of Chinese sentence


qǐnɡ bǎ zhè xiē cí chónɡ xīn pái liè chénɡ jù zi
请  把 这  些 词 重    新  排  列  成    句 子
Please rearrange the words/phrases to form a sentence

1. zài /  bì xū /  mɑ /  wǒ /  xiàn jīn /  shànɡ hǎi /  fù qián /  yònɡ /
1. 在  /  必 须 /  吗 /  我 /  现   金  /  上    海  /  付 钱   /  用   /

2.  yǐ wài /  dì fɑnɡ / chú le /  qí tā de /  mɑ /  hái yǒu /  mǎi dōnɡ xi /  de /  bǎi huò ɡōnɡ sī /
2.  以 外  /  地 方   / 除  了 /  其 它 的 /  吗 /  还  有  /  买  东   西 /  的 /  百  货  公   司 /

3.  lǐ wù /  piào liɑnɡ de / wǒ /  xǐ huɑn /  ɡěi wǒ /  yīn wèi /  jiù shì /  wǒ qīn qi /  huì /  shènɡ dàn jié /
3.  礼 物 /  漂   亮    的 / 我 /  喜 欢   /  给  我 /  因  为  /  就  是  /  我 亲  戚 /  会  /  圣    诞  节  /

4.  láo bǎn / wǒ de /  hěn dà de /  yā lì /  ɡěi wǒ /
4.  老  板  / 我 的 /  很  大 的 /  压 力 /  给  我 /

5.  ɡōnɡ sī /  le /  ɡōnɡ zuò /  duō jiǔ / nǐ /  zài /  zhè jiā /
5.  公   司 /  了 /  工   作  /  多  久  / 你 /  在  /  这  家  /

6.  tài /  wǒ de / wǒ /  xīn shuǐ /  mǎn yì /  bú /  duì /
6.  太  /  我 的 / 我 /  薪  水   /  满  意 /  不 /  对  /

7.  de /  ɡōnɡ zuò /  jīnɡ yàn /  rónɡ yì /  hěn / xiànɡ nǐ /  fēnɡ fù /  zhè yànɡ /  zhǎo ɡōnɡ zuò /  rén /
7.  的 /  工   作  /  经   验  /  容   易 /  很  / 像    你 /  丰   富 /  这  样   /  找   工   作  /  人  /


xiàn jīn
现   金             cash

bǎi huò ɡōnɡ sī
百  货  公   司     department store

chú le...yǐ wài
除  了...以 外      aside from; Outside of

shènɡ dàn jié
圣    诞  节        Christmas

qīn qi
亲  戚              relative

lǐ wù
礼 物               gift

láo bǎn
老  板              boss

yā lì
压 力               pressure

xīn shuǐ
薪  水              salary

mǎn yì
满  意              satisfied

jīnɡ yàn
经   验             experience








dá àn :
答 案 :
Answers:


1. 在上海我必须用现金付钱吗?
In Shanghai must I use cash to pay?

2. 除了百货公司以外还有其它的买东西的地方吗?
Outside of the department stores, are there any other places to shop?

3. 我喜欢圣诞节就是因为我亲戚会给我漂亮的礼物.
I like Christmas because my relatives will give me nice gifts.

4. 我的老板给我很大的压力
My boss gives me a lot of pressure.

5. 你在这家公司工作了多久?
How long have you been with that company?

6. 我对我的薪水不太满意
I’m not satisfied with my salary.

7. 像你这样工作经验丰富的人找工作很容易.
For someone like you with a lot of working experience finding a job is easy.


Practice Drills,The Order of Chinese sentence,Rearrange the words/phrases to form a sentence,重排句子,pressure in Chinese,压力,work/job in Chinese,工作,cash in Chinese,现金,credit card in Chinese,信用卡,boss in Chinese,老板,salary in Chinese,薪水/工资

Monday, July 29, 2013

Documentary-Craftwork Treasure of China Beautiful Priceless Jade 美玉无价 měi yù wú jià 中国工艺珍宝

jì lù piàn : zhōnɡ ɡuó ɡōnɡ yì zhēn bǎo - měi yù wú jià
纪 录 片   : 中    国  工   艺 珍   宝  - 美  玉 无 价 

Documentary:Craftwork Treasure of China - Beautiful Priceless Jade




zhōnɡ ɡuó ɡōnɡ yì měi shù , yuán yuǎn liú chánɡ ,
中    国  工   艺 美  术  , 源   远   流  长    ,

jì yì jīnɡ zhàn , pǐn lèi fán duō ,
技 艺 精   湛   , 品  类  繁  多  ,

shì rén lèi wén huà yì shù bǎo kù zhōnɡ yì kē cuǐ càn de mínɡ zhū 。
是  人  类  文  化  艺 术  宝  库 中    一 颗 璀  璨  的 明   珠  。

yōnɡ rónɡ dà fānɡ 、 fù lì huá ɡuì de yù shí diāo kè ,
雍   容   大 方   、 富 丽 华  贵  的 玉 石  雕   刻 ,

ɡōnɡ yì dú tè 、 zhuānɡ shì huá lì de qī qì , zào xínɡ dián yǎ 、
工   艺 独 特 、 装     饰  华  丽 的 漆 器 , 造  型   典   雅 、

sè cǎi bié zhì de táo cí , fán rù jīnɡ měi 、
色 彩  别  致  的 陶  瓷 , 繁  缛 精   美  、

huá lì xiān qiǎo de jiānɡ nán zhī xiù ,
华  丽 纤   巧   的 江    南  织  绣  ,

wú yì bù shǎn shuò zhe zhōnɡ ɡuó ɡōnɡ yì
无 一 不 闪   烁   着  中    国  工   艺

měi shù dà shī men de zhì huì zhī ɡuānɡ ,
美  术  大 师  们  的 智  慧  之  光    ,

tā men yònɡ zì jǐ zhuó yuè ér fēnɡ fù de biǎo xiàn jì qiǎo ,
他 们  用   自 己 卓   越  而 丰   富 的 表   现   技 巧   ,

chuànɡ zào le yí ɡè yòu yí ɡè chuán shì zhēn bǎo ,
创     造  了 一 个 又  一 个 传    世  珍   宝  ,

wéi shì jiè wén mínɡ shǐ cè zēnɡ tiān le huī huánɡ de yí yè 。
为  世  界  文  明   史  册 增   添   了 辉  煌    的 一 页 。

Translation

Chinese works of art, with its long history, exquisite skill and rich variety ,is a lustrous pearl in the treasure-house of culture and art of human kind. Stately and magnificent jade ware, richly decorated lacquer ware made with special skill, elegantly molded and painted earthenware and most delicate embroidery from the southern districts of the Yangtze River reflect the glistering wisdom of Chinese masters of works of art, who created superb art treasures with outstanding craftsmanship and versatile skill and added a splendid page to the record of the history of world culture.

http://www.mandarinchineseschool.com/
You are invited to sign up for 1 on 1 Chinese lessons via skype,skype Chinese lessons

Chinese Documentary,Chinese Culture in Chinese,Craftwork Treasure of China,Beautiful Priceless Jade,美玉无价,měi yù wú jià,中国工艺珍宝,翡翠,和田玉,Nephrite/Hetian jade,宁为玉碎,不为瓦全,长江万里图,观世音,潮音洞,杨州玉雕,山子雕

Thursday, July 18, 2013

Practice Drills 05:The Order of Chinese sentence

Practice Drills 05:The Order of Chinese sentence



qǐnɡ bǎ zhè xiē cí chónɡ xīn pái liè chénɡ jù zi
请  把 这  些 词 重    新  排  列  成    句 子
Rearrange the words/phrases to form a sentence



1.  yǐ jīnɡ /  jī piào /  dìnɡ hǎo le / wǒ /  fàn diàn /  bānɡ nín /  hé /
1.  已 经   /  机 票   /  订   好  了 / 我 /  饭  店   /  帮   您  /  和 /

2.  kāi chē / wǒ yào /  ɡuǎnɡ zhōu /  nán xià dào /  qù /  hé /  pénɡ you /  yì qǐ /  ɡuò jié /
2.  开  车  / 我 要  /  广    州   /  南  下  到  /  去 /  和 /  朋   友  /  一 起 /  过  节  /

3.  zhī dào /  zhēn rè /  dàn /  nǎ ér /  ɡāi qù /  bì shǔ /  wǒ / tiān qì /
3.  知  道  /  真   热 /  但  /  哪 儿 /  该  去 /  避 暑  /  我 / 天   气 /

4.  jǔ bàn /  yí cì /  sì nián /  měi / shì jiè bēi /
4.  举 办  /  一 次 /  四 年   /  每  / 世  界  杯  /

5.  jiǎn chá / nà nǐ /  yí xià /  miǎn dé /  tài wǎn /  xiàn zài jiù /  lái bù jí /  ɡán jǐn /
5.  检   查  / 那 你 /  一 下  /  免   得 /  太  晚  /  现   在  就  /  来  不 及 /  赶  紧  /

6.  wǒ /  chá /  yì bēi /  yào / nà me /  yì hú /  fān qié zhī /  hé /
6.  我 /  茶  /  一 杯  /  要  / 那 么 /  一 壶 /  蕃  茄  汁  /  和 /

7.  zhè ɡe /  yǒu /  mɑ /  zǎo cān / qǐnɡ wèn /  fèi yonɡ /  bāo kuò /
7.  这  个 /  有  /  吗 /  早  餐  / 请   问  /  费  用   /  包  括  /


bì shǔ
避 暑   prevent sunstroke; avoid summer heat;

fān qié zhī
蕃  茄  汁   Tomato juice

ɡán jǐn
赶  紧    hasten; run; get a hump on;












dá àn :
答 案 :
Answers:

1.  我已经帮您订好了机票和饭店
I've booked the ticket and the hotel for you.

2.  我要和朋友一起开车南下到广州去过节.
My friends and I are going to drive down to GuangZhou and spend the holiday there.

3. 天气真热但我知道该去哪儿避暑.
It's so hot,but I know where to go to stay Cool.

4. 世界杯每四年举办一次
The World Cup is held once every four years.

5. 那你现在就赶紧检查一下免得太晚来不及?
Why don't you go and check it right now before it's too late?

6. 那么我要一壶茶和一杯蕃茄汁
Then,I'd like a pot of tea and a glass of tomato juice.

7. 请问这个费用有包括早餐吗?
Excuse me,is the breakfast included in the charges?



The order of Chinese sentence,Chinese words/phrases,避暑,世界杯,The World Cup,touch,订机票,jī piào,to order plane ticket in Chinese,费用,expense in Chinese,饭店,to book a hotel in Chinese,
Rearrange the words

Wednesday, June 26, 2013

Rearrange the Chinese words/phrases to form a sentence 请把这些词重新排列成句子

 Practice Drills 04:The Order of Chinese sentence



qǐnɡ bǎ zhè xiē cí chónɡ xīn pái liè chénɡ jù zi
请  把 这  些 词 重    新  排  列  成    句 子
Rearrange the words/phrases to form a sentence



1. Gǎo bù dǒng\ wèi shén me\ wǒ\ zhēn \ xǐ huan\ nǐ\ lún dūn\ nà me
1. 搞不懂\     为什么\        我\  真\    喜欢\  你\  伦敦\ 那么

2. yí dìng\ wǒ\ nèi mù\ ràng\ zhī dào\ yào\ dà jiā。
2. 一定\    我\ 内幕\  让\  知道\   要\  大家。

3. jiē chù\xīn  de\guó wài\kě yǐ\dōng  xī\qù。
3. 接触\  新的\   国外\   可以\  东西\   去。

4. xiàn zài \ tīnɡ shuō \ zài \ ɡōnɡ sī \ dà \ ɡōnɡ zuò \ nǐ 。
4. 现   在  \ 听   说   \ 在  \ 公   司 \ 大 \ 工   作  \ 你 。

5. chán pǐn \ shì \ tā men \ yǒu \ kěn dìnɡ \ wèn tí \ yònɡ de 。
5. 产   品  \ 是  \ 他 们  \ 有  \ 肯  定   \ 问  题 \ 用 的 。

6. shēnɡ huó \ nǐ \ de \ wú liáo \ mɑ \ nà lǐ \ jué dé
6. 生    活  \ 你 \ 的 \ 无 聊   \ 吗 \ 那 里 \ 觉  得

7. bǎ \ hǎo \ sī jī \ rónɡ yì \ jiào xǐnɡ \ cái \ bú \ wǒ
7. 把 \ 好  \ 司 机 \ 容   易 \ 叫   醒   \ 才  \ 不 \ 我

nèi mù
内  幕 n. what goes on behind the scenes

jiē chù
接  触  to contact; touch:

chán pǐn
产   品  n.product

wèn tí
问  题 n.question;problem

shēnɡ huó
生    活  n.life; to live

wú liáo
无 聊   adj.boring

sī jī
司 机 n.driver

jiào xǐnɡ
叫   醒   to wake up










dá àn :
答 案 :
Answers:


1.  我一定要让大家知道内幕。
I have to let everyone know what is going on behind  the scenes.

2.  我真搞不懂你为什么那么喜欢伦敦。
I really can’t get why you like London so much.

3.  去国外可以接触新的东西。
Going overseas you can experience a lot of new things.

4.  听说你现在在大公司工作。
I heard that you work at a big company now.

5.  肯定是他们用的产品有问题。
It must have been a problem with the  product they used.

6.  你觉得那里的生活无聊吗?
Do you think living there  is boring?

7.  司机好不容易才把我叫醒。
The driver somehow woke me up.




The order of Chinese sentence,Chinese words/phrases,内幕,what goes on behind the scenes in Chinese,接触,to contact,touch,chán pǐn,产品,product in Chinese,问题,question,problem in Chinese,shēnɡ huó,生活,life,to live in Chinese,wú liáo,无聊,boring in Chinese,sī jī,司机,driver in Chinese,jiào xǐnɡ,to wake up in Chinese